Translation of "Von ihrer eigenen" in English

Beide waren von ihrer eigenen engstirnigen Vision der Vereinigung ihres Kontinents besessen.
Both were obsessed with their own narrow vision of the unification of their continents.
Europarl v8

Es trennt sie von ihrer eigenen Fähigkeit zu lieben.
It cuts them off from their own capacity to love.
TED2020 v1

Die Mönche leben von Spenden und von dem Verkauf ihrer eigenen Olivenölproduktion.
The monks make a living by producing and selling olive oil.
Wikipedia v1.0

Maria war von ihrer eigenen Kühnheit überrascht.
Mary was surprised by her own daring.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurde von ihrer eigenen Schwester ermordet.
She was killed by her own sister.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist eine willige Komplizin, geführt von ihrer eigenen Gier nach Macht.
She's a willing accomplice led by her own innate lust for power.
OpenSubtitles v2018

In Guatemala werden Journalisten von ihrer eigenen Regierung getötet.
In Guatemala, journalists are killed by their own government.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden von Ihrer eigenen Regierung verarscht und das ist Scheiße.
You got screwed over by your own government, and that sucks.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten von ihrer eigenen Arbeit leben.
Everybody was busy doing their own thing.
WikiMatrix v1

Das wissen Sie von Ihrer eigenen Behandlung.
You've made them yourself in your own treatment.
OpenSubtitles v2018

Sie werden von ihrer eigenen Erfahrung verführt.
You're being seduced by your own experience.
OpenSubtitles v2018

Die Finanzierung der Unternehmen rührt im wesentlichen von ihrer eigenen Ersparnisbildung her.
Funds needed by firms by and large stem from their own savings.
EUbookshop v2

Von ihrer eigenen Tochter, und das hat mich total wütend gemacht.
For her own daughter and I just got mad.
OpenSubtitles v2018

Früher waren diese Menschen unsichtbar - ausgeschlossen von ihrer eigenen Gesellschaft.
In the past, these people had been invisible - excluded from their own society.
OpenSubtitles v2018

Sie ernährte sich von ihrer eigenen Crew, um zu überleben.
She fed upon her own crew to survive.
OpenSubtitles v2018

Sie werden von einigen ihrer eigenen Landsleute als Verräter angesehen.
They are viewed as traitors by some of their own compatriots.
Europarl v8

Sie träumen von Ihrer eigenen luxuriösen Motoryacht?
Dreaming of your own luxury yacht?
CCAligned v1

Die Eltern versuchen, sich von ihrer eigenen Generation freizuschaufeln.
Parents are trying to dig themselves out of their own generation.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie auch die Abenteuergeschichten von Chiggy, in Ihrer eigenen Sprache!
You can also read the adventure stories of Chiggy, in your own language!
CCAligned v1

Die Verwendung von WebSlang innerhalb Ihrer eigenen Applikation ist sehr einfach:
The use of WebSlang in your own application is very easy:
CCAligned v1

Diese Verantwortung entbindet jedoch die einzelnen MitarbeiterInnen nicht von ihrer eigenen persönlichen Verantwortung.
However, this responsibility does not exonerate individual members of staff from their own personal responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die Appartements sind geprägt von Exklusivität – und Ihrer eigenen Persönlichkeit.
The apartments are distinguished by exclusiveness - and your own personality.
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit leidet von den Händen ihrer eigenen Unmenschlichkeit.
Humanity suffers at the hands of your own inhumanity.
ParaCrawl v7.1

Mit Network Operator Solutions profitieren Netzwerk-Serviceprovider zudem von der Bereitstellung ihrer eigenen CDNs.
With Network Operator Solutions, we're also enabling network service providers to benefit by deploying their own CDNs.
ParaCrawl v7.1

Jigsaw Puzzle-Spiel, verwenden Sie Bilder von Ihrer eigenen Wahl .
Jigsaw puzzle game, use pictures of your own choice.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten von ihrer eigenen Regierung respektiert und gütig behandelt werden.“
They should be respected and treated kindly by their own government."
ParaCrawl v7.1