Translation of "In ihrer eigenen zeit" in English
Die
Dothraki
tun
Dinge
in
ihrer
eigenen
Zeit,
aus
eigenen
Gründen.
The
Dothraki
do
things
in
their
own
time,
for
their
own
reasons.
OpenSubtitles v2018
Genies
waren
immer
gefürchtet
in
ihrer
eigenen
Zeit.
The
genius
is
always
a
fear
for
his
time.
OpenSubtitles v2018
Hoshino:
Würden
positive
ETs
Massenmeditationen
in
ihrer
eigenen
Zeit
ebenfalls
tun?
Hoshino:
Would
positive
ET
do
mass
meditations
in
their
own
time
as
well?
CCAligned v1
Alle
Wahrheit
kommt
in
zu
ihrer
eigenen
bestimmten
Zeit.
All
truth
comes
in
it's
own
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
es
in
ihrer
eigenen
richtigen
Zeit
machen.
They
will
make
it
in
their
own
perfect
timing.
ParaCrawl v7.1
Gott
schien
nicht
mehr
zu
den
Juden
zu
sprechen
in
ihrer
eigenen
Zeit.
God
seemed
no
longer
to
be
speaking
to
the
Jews
in
their
own
time.
ParaCrawl v7.1
Christus
würde
in
ihrer
eigenen
Zeit.
Christ
would
be
in
their
own
time.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du
was?
Sie
ist
eine
echte
Mode-Ikone,
die
in
ihrer
eigenen
Zeit
lebt.
You
know
what,
she
is
a
real
fashion
icon
living
in
her
own
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Schichtarbeitssystem
macht
es
praktisch
unmöglich,
daß
Pflegekräfte
in
ihrer
eigenen
Zeit
an
Kursen
teilnehmen.
The
shift
work
system
makes
it
practically
impossible
for
nurses
to
take
a
course
in
their
own
time.
EUbookshop v2
Sie
rät
allerdings
dazu,
die
Liebe
natürlich
und
in
ihrer
eigenen
Zeit
entwickeln
zu
lassen.
However,
she
advises
letting
love
develop
naturally,
in
its
own
time.
ParaCrawl v7.1
Mietwagen
ist
die
einzige
Möglichkeit,
Tour
China
in
Frieden
und
in
Ihrer
eigenen
Zeit.
Car
hire
is
the
only
way
to
tour
china
in
peace
and
at
your
own
time.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
bereits
ihre
Entschlossenheit,
indem
Sie
in
ihrer
eigenen
Zeit
anfangen
zu
lernen.
Are
already
showing
their
determination
by
starting
to
learn
in
their
own
time.
Admission
requirements
ParaCrawl v7.1
Sie
wußten,
welche
historische
Möglichkeiten
"für
Entwicklung"
in
ihrer
eigenen
Zeit
reif
waren.
They
knew
which
historical
possibilities
were
“ripe
for
development”
in
their
own
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Liegenschaft
geeigneten
Standort
erlaubt
den
Reisenden,
Besuche
touristischen
Attraktionen
in
ihrer
eigenen
bequemen
Zeit.
The
property's
suitable
location
allows
travellers
to
check
out
tourist
spots
in
their
own
convenient
time.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie,
wenn
Sie
daran
in
Ihrer
eigenen
Zeit
arbeiten
wollen,
tun
Sie
sich
keinen
Zwang
an.
Look,
if
you
want
to
dig
into
this
in
your
own
time,
feel
free.
OpenSubtitles v2018
Kommunikationsproblème
löst
man
im
allgemeinen
zwischen
Jobsharern,
die
es
auf
sich
nehmen,
Schwierigkeiten
in
ihrer
eigenen
freien
Zeit
zu
beseitigen,
was
unbezahlter
Arbeit
gleichkommt.
The
basic
difference
lies
in
the
voluntary/compulsory
dimension:
job
sharing
is
seen
as
a
wholly
voluntary
agreement
between
two
workers
to
share
a
job
in
order
to
suit
their
own
needs.
EUbookshop v2
Die
Pflegekräfte
sind
aufgrund
ihrer
Schichtarbeit
im
allgemeinen
nicht
in
der
Lage,
an
Kursen
in
ihrer
eigenen
Zeit
teilzunehmen.
78
nurses
are
generally
unable
to
take
courses
in
their
own
time
because
of
the
shift
work.
EUbookshop v2
In
der
irischen
Studie
fanden
viele
Pflegekräfte,
daß
sie
in
ihrer
eigenen
Zeit
nach
der
Arbeit
ein
"Abspannen"
benötigten.
The
Danish,
Italian
and
Netherlands
studies
have
assessed
nurses'
stress
reactions
to
their
work
environment.
EUbookshop v2
Trotz
der
Beliebtheit
ihres
Designs
in
ihrer
eigenen
Zeit
wurde
der
Name
„Belperron“
bis
zur
renommierten
Schmuckauktion
der
Juwelen
von
Wallis
Simpson,
besser
bekannt
als
Herzogin
von
Windsor,
am
2.
und
3.
April
1987
in
Genf
von
Sotheby’s
veranstaltet,
größtenteils
vergessen.
Despite
the
popularity
of
her
designs
in
her
own
time,
Belperron's
name
was
largely
forgotten
until
the
prestigious
jewellery
auction
in
Geneva
the
2
and
3
April
1987
by
Sotheby's
of
the
Duchess
of
Windsor's,
collection
of
jewels
and
precious
objects.
WikiMatrix v1
Sie
können
jede
Umgebung
in
Ihrer
eigenen
Zeit
durch
Stossen
verschiedene
Objekte
auf
der
Suche
nach
Hinweisen
suchen,
oder
einfach
nur
auf
den
Bildschirm
tippen,
sobald
alle
vergrößerten
Glas
Symbole
bezeichnen,
wo
sie
suchen
zu
offenbaren.
You
can
search
each
environment
in
your
own
time
by
poking
various
objects
in
search
of
clues,
or
just
tap
the
screen
once
to
reveal
all
the
magnified
glass
icons
denoting
where
to
look.
ParaCrawl v7.1
Einfach
bei
uns
registrieren,
erstellen
Sie
Ihre
Live-Profil
und
lassen
Au-pair-Familien
Kontakt
aufnehmen
oder
sich
damit
beschäftigt
auf
der
Suche
nach
einer
netten
Familie
in
Ihrer
eigenen
Zeit.
Simply
register
with
us,
create
your
live
profile
and
let
au
pair
families
establish
contact
or
get
busy
searching
for
a
lovely
family
in
your
own
time.
ParaCrawl v7.1
Um
sicherzustellen,
dass
Sie
sich
in
vollen
Zügen
genießen,
ist
es
ratsam,
ein
Auto
zu
mieten,
so
dass
Sie
jedes
Ziel
in
Ihrer
eigenen
Zeit
und
Bequemlichkeit
besuchen
können.
To
ensure
you
enjoy
yourself
to
the
fullest,
it
is
advisable
to
rent
a
car
so
that
you
can
visit
each
destination
at
your
own
time
and
convenience.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
nimmt
etwa
2
–
3
Stunden
in
Anspruch,
obwohl
es
keine
zeitliche
Begrenzung
gibt
und
Sie
Ihn
in
Ihrer
eigenen
Zeit
und
phasenweise
absolvieren
können.
The
Food
Safety
course
takes
approximately
2
–
3
hours
to
complete,
although
there
is
no
time
limit
and
you
can
do
it
in
your
own
time
and
in
stages.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
eine
Vielzahl
von
Web-und
Computer-basierte
Ressourcen,
Ihre
Studien
ergänzen
und
so
dass
Sie
Bewertung
Kurs
in
Ihrem
eigenen
Tempo
und
in
Ihrer
eigenen
Zeit
zu
verwalten
und.
We
support
a
variety
of
web
and
computer
based
resources,
complementing
your
studies
and
allowing
you
to
manage
and
review
coursework
at
your
pace
and
in
your
own
time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
wie
Sie
sich
über
die
Verfahren
und
Wissenschaft
hinter
der
Arzneimittelentwicklung
in
Ihrer
eigenen
Zeit
informieren
können.
There
are
various
ways
of
learning
about
the
processes
and
science
behind
medicines
development,
at
the
pace
you
need.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
Konferenz
war:
'Mary
Ward,
eine
prophetische
Frau'
Geleitet
und
inspiriert
von
unseren
großartigen
Hauptreferentinnen
wurden
wir
auf
den
Wegen
mitgenommen,
in
denen
Mary
Ward
in
ihrer
eigenen
Zeit
prophetisch
wirkte.
T
he
title
of
the
conference
was:
'Mary
Ward,
Prophetic
Woman'.
Guided
and
inspired
by
our
excellent
keynote
speakers
we
were
taken
through
ways
in
which
Mary
Ward
was
prophetic
in
her
own
times,
which
inspired
one
participant
to
share
her
description
of
Mary
as
'shockingly
modern'.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
dem
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
die
Dame
andere
Skifahrer
in
ihrer
eigenen
Zeit
in
Frage
gestellt
hatte,
die
zufällig
an
der
selben
Stelle
als
unsere
Zeugen
stehen
die
Erklärung
würde
kaum
halten,
da
die
Zeugen
den
Mangel
an
echte
Interaktion
gespürt
haben
würde.
Even
in
the
unlikely
event
that
the
lady
had
challenged
other
skiers
in
her
own
time
that
happened
to
be
standing
in
the
very
same
spot
as
our
witnesses,
the
explanation
would
hardly
hold
since
the
witnesses
would
have
sensed
the
lack
of
genuine
interaction.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
ist
jedoch,
dass
Caccini,
die
mehr
als
ihre
Sängerkolleginnen
auch
als
Komponistin
erfolgreich
war,
bereits
in
ihrer
eigenen
Zeit
als
nachtragend
und
ehrgeizig
und
damit
als
dem
sanften
Weiblichkeitsideal
nicht
entsprechend
gezeichnet
wurde.
It
is
striking,
however,
that
Caccini,
who
was
more
successful
as
a
composer
than
her
female
singing
colleagues,
was
depicted
already
in
her
own
time
as
vindictive
and
ambitious
-
thus
not
corresponding
to
the
gentle
image
of
femininity.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurs
nimmt
etwa
1
–
2
Stunden
in
Anspruch,
obwohl
es
keine
zeitliche
Begrenzung
gibt
und
Sie
Ihn
in
Ihrer
eigenen
Zeit
und
phasenweise
absolvieren
können.
The
course
takes
approximately
1
–
2
hours
to
complete,
although
there
is
no
time
limit
and
you
can
do
it
in
your
own
time
and
in
stages.
CCAligned v1