Translation of "In ihrer eigenen zeit" in English

Die Dothraki tun Dinge in ihrer eigenen Zeit, aus eigenen Gründen.
The Dothraki do things in their own time, for their own reasons.
OpenSubtitles v2018

Genies waren immer gefürchtet in ihrer eigenen Zeit.
The genius is always a fear for his time.
OpenSubtitles v2018

Hoshino: Würden positive ETs Massenmeditationen in ihrer eigenen Zeit ebenfalls tun?
Hoshino: Would positive ET do mass meditations in their own time as well?
CCAligned v1

Alle Wahrheit kommt in zu ihrer eigenen bestimmten Zeit.
All truth comes in it's own time.
ParaCrawl v7.1

Sie werden es in ihrer eigenen richtigen Zeit machen.
They will make it in their own perfect timing.
ParaCrawl v7.1

Gott schien nicht mehr zu den Juden zu sprechen in ihrer eigenen Zeit.
God seemed no longer to be speaking to the Jews in their own time.
ParaCrawl v7.1

Christus würde in ihrer eigenen Zeit.
Christ would be in their own time.
ParaCrawl v7.1

Weißt du was? Sie ist eine echte Mode-Ikone, die in ihrer eigenen Zeit lebt.
You know what, she is a real fashion icon living in her own time.
OpenSubtitles v2018

Das Schichtarbeitssystem macht es praktisch unmöglich, daß Pflegekräfte in ihrer eigenen Zeit an Kursen teilnehmen.
The shift work system makes it practically impossible for nurses to take a course in their own time.
EUbookshop v2

Sie rät allerdings dazu, die Liebe natürlich und in ihrer eigenen Zeit entwickeln zu lassen.
However, she advises letting love develop naturally, in its own time.
ParaCrawl v7.1

Mietwagen ist die einzige Möglichkeit, Tour China in Frieden und in Ihrer eigenen Zeit.
Car hire is the only way to tour china in peace and at your own time.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie bereits ihre Entschlossenheit, indem Sie in ihrer eigenen Zeit anfangen zu lernen.
Are already showing their determination by starting to learn in their own time. Admission requirements
ParaCrawl v7.1

Sie wußten, welche historische Möglichkeiten "für Entwicklung" in ihrer eigenen Zeit reif waren.
They knew which historical possibilities were “ripe for development” in their own time.
ParaCrawl v7.1

Die Liegenschaft geeigneten Standort erlaubt den Reisenden, Besuche touristischen Attraktionen in ihrer eigenen bequemen Zeit.
The property's suitable location allows travellers to check out tourist spots in their own convenient time.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie, wenn Sie daran in Ihrer eigenen Zeit arbeiten wollen, tun Sie sich keinen Zwang an.
Look, if you want to dig into this in your own time, feel free.
OpenSubtitles v2018

Kommunikationsproblème löst man im allgemeinen zwischen Jobsharern, die es auf sich nehmen, Schwierigkeiten in ihrer eigenen freien Zeit zu beseitigen, was unbezahlter Arbeit gleichkommt.
The basic difference lies in the voluntary/compulsory dimension: job sharing is seen as a wholly voluntary agreement between two workers to share a job in order to suit their own needs.
EUbookshop v2

Die Pflegekräfte sind aufgrund ihrer Schichtarbeit im allgemeinen nicht in der Lage, an Kursen in ihrer eigenen Zeit teilzunehmen.
78 nurses are generally unable to take courses in their own time because of the shift work.
EUbookshop v2

In der irischen Studie fanden viele Pflegekräfte, daß sie in ihrer eigenen Zeit nach der Arbeit ein "Abspannen" benötigten.
The Danish, Italian and Netherlands studies have assessed nurses' stress reactions to their work environment.
EUbookshop v2

Trotz der Beliebtheit ihres Designs in ihrer eigenen Zeit wurde der Name „Belperron“ bis zur renommierten Schmuckauktion der Juwelen von Wallis Simpson, besser bekannt als Herzogin von Windsor, am 2. und 3. April 1987 in Genf von Sotheby’s veranstaltet, größtenteils vergessen.
Despite the popularity of her designs in her own time, Belperron's name was largely forgotten until the prestigious jewellery auction in Geneva the 2 and 3 April 1987 by Sotheby's of the Duchess of Windsor's, collection of jewels and precious objects.
WikiMatrix v1

Sie können jede Umgebung in Ihrer eigenen Zeit durch Stossen verschiedene Objekte auf der Suche nach Hinweisen suchen, oder einfach nur auf den Bildschirm tippen, sobald alle vergrößerten Glas Symbole bezeichnen, wo sie suchen zu offenbaren.
You can search each environment in your own time by poking various objects in search of clues, or just tap the screen once to reveal all the magnified glass icons denoting where to look.
ParaCrawl v7.1

Einfach bei uns registrieren, erstellen Sie Ihre Live-Profil und lassen Au-pair-Familien Kontakt aufnehmen oder sich damit beschäftigt auf der Suche nach einer netten Familie in Ihrer eigenen Zeit.
Simply register with us, create your live profile and let au pair families establish contact or get busy searching for a lovely family in your own time.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass Sie sich in vollen Zügen genießen, ist es ratsam, ein Auto zu mieten, so dass Sie jedes Ziel in Ihrer eigenen Zeit und Bequemlichkeit besuchen können.
To ensure you enjoy yourself to the fullest, it is advisable to rent a car so that you can visit each destination at your own time and convenience.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs nimmt etwa 2 – 3 Stunden in Anspruch, obwohl es keine zeitliche Begrenzung gibt und Sie Ihn in Ihrer eigenen Zeit und phasenweise absolvieren können.
The Food Safety course takes approximately 2 – 3 hours to complete, although there is no time limit and you can do it in your own time and in stages.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen eine Vielzahl von Web-und Computer-basierte Ressourcen, Ihre Studien ergänzen und so dass Sie Bewertung Kurs in Ihrem eigenen Tempo und in Ihrer eigenen Zeit zu verwalten und.
We support a variety of web and computer based resources, complementing your studies and allowing you to manage and review coursework at your pace and in your own time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie sich über die Verfahren und Wissenschaft hinter der Arzneimittelentwicklung in Ihrer eigenen Zeit informieren können.
There are various ways of learning about the processes and science behind medicines development, at the pace you need.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der Konferenz war: 'Mary Ward, eine prophetische Frau' Geleitet und inspiriert von unseren großartigen Hauptreferentinnen wurden wir auf den Wegen mitgenommen, in denen Mary Ward in ihrer eigenen Zeit prophetisch wirkte.
T he title of the conference was: 'Mary Ward, Prophetic Woman'. Guided and inspired by our excellent keynote speakers we were taken through ways in which Mary Ward was prophetic in her own times, which inspired one participant to share her description of Mary as 'shockingly modern'.
ParaCrawl v7.1

Selbst in dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Dame andere Skifahrer in ihrer eigenen Zeit in Frage gestellt hatte, die zufällig an der selben Stelle als unsere Zeugen stehen die Erklärung würde kaum halten, da die Zeugen den Mangel an echte Interaktion gespürt haben würde.
Even in the unlikely event that the lady had challenged other skiers in her own time that happened to be standing in the very same spot as our witnesses, the explanation would hardly hold since the witnesses would have sensed the lack of genuine interaction.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist jedoch, dass Caccini, die mehr als ihre Sängerkolleginnen auch als Komponistin erfolgreich war, bereits in ihrer eigenen Zeit als nachtragend und ehrgeizig und damit als dem sanften Weiblichkeitsideal nicht entsprechend gezeichnet wurde.
It is striking, however, that Caccini, who was more successful as a composer than her female singing colleagues, was depicted already in her own time as vindictive and ambitious - thus not corresponding to the gentle image of femininity.
ParaCrawl v7.1

Der Kurs nimmt etwa 1 – 2 Stunden in Anspruch, obwohl es keine zeitliche Begrenzung gibt und Sie Ihn in Ihrer eigenen Zeit und phasenweise absolvieren können.
The course takes approximately 1 – 2 hours to complete, although there is no time limit and you can do it in your own time and in stages.
CCAligned v1