Translation of "Von ihren kollegen" in English

Sie wurde von ihren Kollegen im übrigen auch einstimmig unterstützt.
It is a success firstly due to the seriousness with which she has worked within the Committee on Culture, but also within the Committee on Budgets.
Europarl v8

Ich hab mich mit ein paar von Ihren Kollegen unterhalten.
I've spoken to one or two of your colleagues.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde von Ihren Kollegen festgenommen.
I got arrested by one of your buddies.
OpenSubtitles v2018

Sie fürchten, von ihren männlichen Kollegen nicht für voll genommen zu werden.
They are afraid of not being accepted by their male colleagues.
EUbookshop v2

Auch die letzten lettischen Tschekisten wurden nunmehr von ihren Kollegen exekutiert.
The last Latvian Chekists were now also executed by their colleagues.
WikiMatrix v1

Arbeitnehmer von ihren Kollegen integriert worden sind.
The new workers were integrated by their colleagues.
EUbookshop v2

Ich habe eine Mitteilung von Ihren Kollegen.
I have a message from your colleagues.
OpenSubtitles v2018

Aber Ihre Theorien wurden von Ihren Kollegen nicht anerkannt.
But your theories failed to gain much acceptance among your colleagues.
OpenSubtitles v2018

Ich werde seit Neuestem von Ihren Kollegen überwacht.
Your colleagues have begun to monitor me.
OpenSubtitles v2018

Nur zwei Dinge unterschied Zeppelin von ihren Kollegen.
Only two things distinguished Zeppelin from their peers.
QED v2.0a

Sie haben von ihren Kollegen gelernt.
They've learned from their peers.
QED v2.0a

Der Kalender zeigt Ihnen alle Aufgaben von Ihnen und von Ihren Kollegen an.
The "calendar" feature allows you to display all of your tasks or those of your employees in a calendar.
CCAligned v1

Sie verabschiedet sich schnell von ihren Kollegen und macht sich auf den Heimweg.
She quickly says goodbye to her colleagues and heads for home.
ParaCrawl v7.1

Was lernen Sie von Ihren Kollegen?
What do you learn from your co-workers?
ParaCrawl v7.1

Deshalb oft diese Kinder Objekte von Spott und Belästigung von ihren Kollegen worden.
That is why these children often become objects of ridicule and persecution by their peers.
ParaCrawl v7.1

Unsere neuen Mitarbeiter werden von ihren Kollegen eingearbeitet.
Our new employees are integrated with the help of their colleagues.
ParaCrawl v7.1

Keine Sorge, Ihnen wird dabei von Ihren Kollegen oder Ihrem Aufseher geholfen.
Don’t worry, you will get help from your colleagues or your supervisor.
ParaCrawl v7.1

Oder hat jemand von Ihren Kollegen, Ihrer Familie oder Freunden Geburtstag?
Or does someone from your colleagues, family or friends have a birthday?
ParaCrawl v7.1

Häufige Aufgaben, die Chatbots heute von ihren menschlichen Kollegen übernehmen, sind:
Common tasks that chatbots take over from their human colleagues today are:
ParaCrawl v7.1

Erwarten Sie Ergebnisse von Ihren Kollegen.
Expect results from those you work with.
ParaCrawl v7.1

Ich lasse sie auch von ihren zukünftigen Kollegen interviewen.
I also have them interviewed by their future colleagues.
ParaCrawl v7.1

Dies machte Sie sehr unterschiedliche Fähigkeiten und mission von Ihren amerikanischen Kollegen.
This made them much different in capabilities and mission from their American counterparts.
ParaCrawl v7.1

Was wünschen Sie sich von Ihren Kollegen der Hotelleriebranche?
What are your wishes from colleagues of the hotel industry?
ParaCrawl v7.1

Die besten Ideen dafür stammen oft von ihren Kollegen.
And the best ideas usually come from fellow educators.
ParaCrawl v7.1

Folgende Fachbereiche werden von Ihren Kollegen regelmäßig angefragt:
Your colleagues have regularly enquired about these topics:
CCAligned v1

Nein, der Befund stammt von Ihren Kollegen.
No, the findings are from your colleagues.
CCAligned v1

Stellen Sie Fragen an Ihr Netzwerk und erhalten Sie Rückmeldungen von Ihren Kollegen.
Ask questions to your network and get feedback from your colleagues.
CCAligned v1