Translation of "Ihren kollegen" in English

Ich sagte dies zu allen Ihren Kolleginnen und Kollegen.
I said that to all your colleagues.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie werden das Ihren übrigen Kollegen mitteilen.
I hope you could pass on those remarks to the rest of your colleagues.
Europarl v8

Das sollten Sie bitte Ihren Kollegen sagen, Frau Theato.
Tell your fellow Members that, Mrs Theato.
Europarl v8

Sie erinnern mich ein wenig an Ihren Kollegen Tony Blair.
You somewhat remind me of your mate Tony Blair.
Europarl v8

Sagen Sie Ihren Kollegen, sie sollen im nächsten Jahr dann mitstimmen.
Please tell your fellow members to vote with us then next year.
Europarl v8

Ich werde Frau McCarthy und ihren Kollegen diese Entscheidung später erläutern.
I will come back to Mrs McCarthy and her colleagues with an explanation later.
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommissarin wird Ihren Kollegen diese Botschaft übermitteln.
I hope the Commissioner will take that message back to her colleagues.
Europarl v8

Umay verliebt sich in ihren Kollegen Stipe und bezieht eine eigene Wohnung.
Soon she even has her own apartment and a satisfying new life.
Wikipedia v1.0

März 2012 wurden SHINee gemeinsam mit ihren Label-Kollegen Anteilseigner an SM Entertainment.
On March 26, 2012, Shinee alongside their labelmates, became stockholders of SM Entertainment.
Wikipedia v1.0

Außerdem hatten sie Informationen mit ihren Kollegen aus anderen Ländern ausgetauscht.
They had also shared information with their counterparts in other countries.
News-Commentary v14

Dort traf und heiratete sie ihren Kollegen, den Tänzer Victor Gsovsky.
After the October Revolution, she worked as a ballet trainer in Krasnodar, where she met her colleague Victor Gsovsky.
Wikipedia v1.0

Die Vizepräsidentin, Frau PARI, dankt ihren Kollegen für ihre Redebeiträge.
The vice-president, Ms Pari, thanked her colleagues for their contributions.
TildeMODEL v2018

Sie schaden Ihren Kollegen, die nicht für zwei arbeiten können.
And your colleagues will lose their precious extra income.
OpenSubtitles v2018

Ich wär Ihnen dankbar, wenn sie das auch Ihren Kollegen sagen würden.
At least this one time. Try to talk to your colleagues, they're really exaggerating now!
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe Sie und ihren Kollegen nicht vergessen.
Don't forget, you and your crook friend are on my list.
OpenSubtitles v2018

Welche Beziehungen unterhalten Sie zu Ihren Kollegen in diesen Staaten?
What contacts do you have with your counterparts in those countries?
TildeMODEL v2018

Danken Sie Ihren Kollegen in den Staaten.
Thank your colleagues back in the States.
OpenSubtitles v2018

Deshalb habe ich den Entschließungsantrag von Frau Bonino und ihren Kollegen mit unterzeichnet.
On the other hand, I must tell Mrs Bonino and others that from both the social welfare and the political angles the romantic idea that a liberal policy in this sector would be a blessing for drug addicts is utterly mistaken.
EUbookshop v2

Ich hab mich mit ein paar von Ihren Kollegen unterhalten.
I've spoken to one or two of your colleagues.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde von Ihren Kollegen festgenommen.
I got arrested by one of your buddies.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir vorstellen, dass es Ihren Kollegen genauso geht.
I imagine your colleagues would, too.
OpenSubtitles v2018

Sie können Ihren Kollegen sagen, dass die Imkerin keine gute Verdächtige ist.
You might want to tell your colleague that the apiarist is not a strong suspect.
OpenSubtitles v2018

Zumindest, bis wir mit ihren Kollegen gesprochen haben.
At least until we talk to her coworkers.
OpenSubtitles v2018