Translation of "An ihren" in English
Deshalb:
Ein
soziales
Europa
misst
sich
an
Ihren
Taten.
For
this
reason,
let
me
remind
the
House
that
a
European
social
model
is
judged
by
its
fruits.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
ihren
Teil
der
Verantwortung
zu
übernehmen.
I
call
on
the
Commission
to
take
its
share
of
the
responsibility.
Europarl v8
Die
Kommission
befürwortet
außerdem
die
verstärkte
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
an
ihren
Bewertungsmechanismen.
In
addition,
the
Commission
is
in
favour
of
increased
European
Parliament
involvement
in
its
assessment
mechanisms.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
haben
wir
uns
strikt
an
Ihren
Auftrag
gehalten.
In
the
case
in
point
we
are
faithfully
following
your
orders.
Europarl v8
Jede
Vertragspartei
unterstützt
die
Beteiligung
der
anderen
Vertragspartei
an
ihren
Forschungs-
und
Entwicklungsprogrammen.
The
parties
shall
seek
to
conduct
joint
research
and
development
activities
on
satellite
navigation,
especially
with
a
view
to
developing
and
planning
future
technological
advances
in
satellite
navigation
systems.
DGT v2019
Daher
appelliere
ich
an
die
Türkei,
ihren
Prozess
der
demokratischen
Reformen
fortzusetzen.
That
is
why
I
call
on
Turkey
to
continue
its
process
of
democratic
reforms.
Europarl v8
Sie
muss
an
ihren
Standpunkten
festhalten.
It
must
maintain
its
positions.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
Ihren
Sinn
für
Verantwortung.
I
am
appealing
to
your
sense
of
responsibility.
Europarl v8
Wenden
Sie
sich
an
Ihren
Fraktionsvorsitzenden,
der
kann
es
Ihnen
geben.
Speak
to
your
group
chairman,
who
will
give
it
to
you.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
grundlegende
Verbesserungen
an
ihren
internen
Kontrollmechanismen
vornehmen.
The
Commission
needs
to
make
fundamental
improvements
to
its
own
internal
control
mechanisms.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
an
ihren
Grundsätzen
festhalten.
The
European
Union
must
hold
fast
to
its
principles.
Europarl v8
Meine
Wähler
werden
den
Vorteil
dieser
Rechtsvorschriften
an
ihren
niedrigeren
Rechnungen
erkennen.
My
constituents
will
see
the
benefit
of
this
legislation
in
cuts
to
their
bills.
Europarl v8
Alle
anständigen
Demokraten
müssen
Kritik
an
ihren
politischen
Handlungen
annehmen
können.
Any
self-respecting
democrat
must
accept
criticism
of
his
or
her
political
actions.
Europarl v8
Sie
sagen
den
Leuten
nie,
dass
Sie
an
ihren
Geldbeutel
wollen.
You
never
tell
people
that
you
are
going
to
hit
them
in
the
pocket.
Europarl v8
Aber
wir
können
ja
immer
wieder
an
Ihren
Mut
appellieren.
But
we
can
of
course
still
appeal
to
it.
Europarl v8
Wir
verlangen
von
Ihnen,
dass
Sie
sich
an
Ihren
Auftrag
halten.
We
need
you
to
stick
to
your
brief.
Europarl v8
Sie
erinnern
mich
ein
wenig
an
Ihren
Kollegen
Tony
Blair.
You
somewhat
remind
me
of
your
mate
Tony
Blair.
Europarl v8
Die
neue
Regierung
sollte
auf
jeden
Fall
an
ihren
moralischen
Ansprüchen
gemessen
werden.
The
delays
that
still
exist
must
be
eliminated,
particularly
in
the
areas
of
corruption
and
internal
security.
Europarl v8
Die
Frau
ist
an
ihren
Verbrennungen
gestorben.
The
woman
died
of
her
burns.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
man
an
ihren
Ergebnissen
messen.
The
European
Union
will
be
judged
by
its
results.
Europarl v8
Ich
glaube
an
Ihren
politischen
Willen,
Herr
Kommissar.
I
have
faith,
Commissioner,
in
your
political
will.
Europarl v8
Unter
Kriminellen
und
Terroristen
wächst
das
Interesse
an
Massenvernichtungswaffen
und
ihren
Bauteilen.
Among
criminal
and
terrorist
circles,
there
is
a
growing
interest
in
WMD
and
their
constituents.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Mitgliedstaaten,
ihren
Worten
konkrete
Taten
folgen
zu
lassen.
I
would
therefore
appeal
to
the
Member
States
to
ensure
that
the
discussions
are
followed
by
effective
action.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Aussprachen
verfolgt
und
an
Ihren
Debatten
in
verschiedenen
Ausschüssen
teilgenommen.
I
have
been
following
your
debates
and
have
participated
in
your
debates
in
different
committees.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
fordern
zu
Recht
die
Aufhebung
der
Kontrollen
an
ihren
Außengrenzen.
The
new
Member
States
are
rightly
calling
for
the
controls
at
their
external
borders
to
be
lifted.
Europarl v8
Darum
an
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen.
Therefore
by
their
fruits
you
will
know
them.
bible-uedin v1
Die
Insekten
und
andere
Arten
können
die
Pollen
direkt
an
ihren
Bestimmungsort
bringen.
The
insects
and
other
species
can
take
the
pollen,
transfer
it
directly
to
where
it's
required.
TED2013 v1.1