Translation of "Ihren" in English

Deshalb: Ein soziales Europa misst sich an Ihren Taten.
For this reason, let me remind the House that a European social model is judged by its fruits.
Europarl v8

Wir warten auf Ihren Bericht, den wir in Kürze erhalten werden.
We are awaiting your report, which will come shortly.
Europarl v8

Dies würde Ihren Worten eine größere Glaubwürdigkeit verleihen.
This will confirm the sincerity of your words.
Europarl v8

Kinder haben das Recht, mit ihren Eltern in deren Muttersprache zu sprechen.
Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.
Europarl v8

Daher danke ich Frau Angelilli für ihren Bericht.
I therefore thank Mrs Angelilli for her report.
Europarl v8

Ich füge meine Worte des Mitgefühls an die Familien den Ihren hinzu.
I add my words of sympathy to the families to your own.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen als Gestalter ihrer spezifischen Situation auch ihren Platz haben.
The Member States, as the shapers of their own specific conditions, must also have their place.
Europarl v8

Dann - und nur dann - können wir über ihren Beitritt reden.
Then, and only then, can we talk about their accession.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Kommission ihren Standpunkt überdenken muss.
I think the Commission must make up its mind.
Europarl v8

Ich möchte Frau Berès für ihren Änderungsantrag zum Vorschlag danken.
I would like to thank Mrs Berès for her amendment to the proposal.
Europarl v8

Die Krisen haben ihren Ursprung in politisch getroffenen Entscheidungen.
The crises have their origin in political decisions made.
Europarl v8

Die Stärke der Europäischen Union liegt in ihren offenen Grenzen und ihrem Freihandel.
The strength of the EU lies in its open borders and free trade.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass das Europäische Parlament sicher in Ihren Händen ruht.
I am convinced that the European Parliament rests safe in your hands.
Europarl v8

Solches kann ich in Ihren Leitlinien nicht erkennen.
I cannot identify a focus of this kind in your guidelines.
Europarl v8

Sind Sie mit Ihren Errungenschaften der letzten fünf Jahre zufrieden?
Are you satisfied with your achievements over the past five years?
Europarl v8

Bitte verschaffen Sie Ihren Stimmen über denen der drei Tenöre Gehör.
Please make your voices heard above those of the three tenors.
Europarl v8

Die Europäische Union wird effizienter Entscheidungen fällen und in ihren Außenbeziehungen effektiver sein.
The European Union will make decisions more efficiently and will be more effective in its external relations.
Europarl v8

Abschließend möchte ich den Schattenberichterstattern für ihren Beitrag zu diesem Bericht danken.
I will finish by thanking the shadow rapporteurs for the way they worked on this report.
Europarl v8

Daher steht die Kommission zu ihren Vorschlägen auf der Grundlage der geltenden Verträge.
The Commission therefore stands by its proposals on the basis of the treaties in force.
Europarl v8

Auf diese Weise haben Sie Ihren Vertrag fast durchbekommen.
So you have almost got your Treaty.
Europarl v8

Dieser Vorschlagsentwurf liegt nun in Ihren und in den Händen des Europäischen Rates.
And now that draft proposal is in your hands and in the hands of the European Council.
Europarl v8

Die meisten Organe erstellen ihren Haushalt auf Vorjahresbasis.
Most institutions create their budgets on the basis of previous years.
Europarl v8

Zum Beispiel können einige Staaten nicht einmal genug für ihren eigenen Verbrauch produzieren.
For example, some states cannot even produce enough to cover their own consumption.
Europarl v8

Die Annahme dieses Entschließungsantrags erfordert einige Anmerkungen zu ihren Zielen und ihrem Inhalt.
Adoption of this resolution cannot fail to prompt a couple of comments on its aims and content.
Europarl v8

Millionen von Menschen haben ihren Arbeitsplatz verloren.
Millions of people have lost their jobs.
Europarl v8

Ich appelliere an die Kommission, ihren Teil der Verantwortung zu übernehmen.
I call on the Commission to take its share of the responsibility.
Europarl v8

Die Europäische Union ist ihren Partnern insbesondere in den Entwicklungsländern weit entgegengekommen.
The European Union has gone a long way to accommodate its partners, in particular those in the developing countries.
Europarl v8