Übersetzung für "Ihren" in Englisch
Deshalb:
Ein
soziales
Europa
misst
sich
an
Ihren
Taten.
For
this
reason,
let
me
remind
the
House
that
a
European
social
model
is
judged
by
its
fruits.
Europarl v8
Wir
warten
auf
Ihren
Bericht,
den
wir
in
Kürze
erhalten
werden.
We
are
awaiting
your
report,
which
will
come
shortly.
Europarl v8
Dies
würde
Ihren
Worten
eine
größere
Glaubwürdigkeit
verleihen.
This
will
confirm
the
sincerity
of
your
words.
Europarl v8
Kinder
haben
das
Recht,
mit
ihren
Eltern
in
deren
Muttersprache
zu
sprechen.
Children
have
the
right
to
speak
with
their
parents
in
their
mother
tongue.
Europarl v8
Daher
danke
ich
Frau
Angelilli
für
ihren
Bericht.
I
therefore
thank
Mrs
Angelilli
for
her
report.
Europarl v8
Ich
füge
meine
Worte
des
Mitgefühls
an
die
Familien
den
Ihren
hinzu.
I
add
my
words
of
sympathy
to
the
families
to
your
own.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
als
Gestalter
ihrer
spezifischen
Situation
auch
ihren
Platz
haben.
The
Member
States,
as
the
shapers
of
their
own
specific
conditions,
must
also
have
their
place.
Europarl v8
Dann
-
und
nur
dann
-
können
wir
über
ihren
Beitritt
reden.
Then,
and
only
then,
can
we
talk
about
their
accession.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
Kommission
ihren
Standpunkt
überdenken
muss.
I
think
the
Commission
must
make
up
its
mind.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Berès
für
ihren
Änderungsantrag
zum
Vorschlag
danken.
I
would
like
to
thank
Mrs
Berès
for
her
amendment
to
the
proposal.
Europarl v8
Die
Krisen
haben
ihren
Ursprung
in
politisch
getroffenen
Entscheidungen.
The
crises
have
their
origin
in
political
decisions
made.
Europarl v8
Die
Stärke
der
Europäischen
Union
liegt
in
ihren
offenen
Grenzen
und
ihrem
Freihandel.
The
strength
of
the
EU
lies
in
its
open
borders
and
free
trade.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
dass
das
Europäische
Parlament
sicher
in
Ihren
Händen
ruht.
I
am
convinced
that
the
European
Parliament
rests
safe
in
your
hands.
Europarl v8
Solches
kann
ich
in
Ihren
Leitlinien
nicht
erkennen.
I
cannot
identify
a
focus
of
this
kind
in
your
guidelines.
Europarl v8
Sind
Sie
mit
Ihren
Errungenschaften
der
letzten
fünf
Jahre
zufrieden?
Are
you
satisfied
with
your
achievements
over
the
past
five
years?
Europarl v8
Bitte
verschaffen
Sie
Ihren
Stimmen
über
denen
der
drei
Tenöre
Gehör.
Please
make
your
voices
heard
above
those
of
the
three
tenors.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
effizienter
Entscheidungen
fällen
und
in
ihren
Außenbeziehungen
effektiver
sein.
The
European
Union
will
make
decisions
more
efficiently
and
will
be
more
effective
in
its
external
relations.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
den
Schattenberichterstattern
für
ihren
Beitrag
zu
diesem
Bericht
danken.
I
will
finish
by
thanking
the
shadow
rapporteurs
for
the
way
they
worked
on
this
report.
Europarl v8
Daher
steht
die
Kommission
zu
ihren
Vorschlägen
auf
der
Grundlage
der
geltenden
Verträge.
The
Commission
therefore
stands
by
its
proposals
on
the
basis
of
the
treaties
in
force.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
haben
Sie
Ihren
Vertrag
fast
durchbekommen.
So
you
have
almost
got
your
Treaty.
Europarl v8
Dieser
Vorschlagsentwurf
liegt
nun
in
Ihren
und
in
den
Händen
des
Europäischen
Rates.
And
now
that
draft
proposal
is
in
your
hands
and
in
the
hands
of
the
European
Council.
Europarl v8
Die
meisten
Organe
erstellen
ihren
Haushalt
auf
Vorjahresbasis.
Most
institutions
create
their
budgets
on
the
basis
of
previous
years.
Europarl v8
Zum
Beispiel
können
einige
Staaten
nicht
einmal
genug
für
ihren
eigenen
Verbrauch
produzieren.
For
example,
some
states
cannot
even
produce
enough
to
cover
their
own
consumption.
Europarl v8
Die
Annahme
dieses
Entschließungsantrags
erfordert
einige
Anmerkungen
zu
ihren
Zielen
und
ihrem
Inhalt.
Adoption
of
this
resolution
cannot
fail
to
prompt
a
couple
of
comments
on
its
aims
and
content.
Europarl v8
Millionen
von
Menschen
haben
ihren
Arbeitsplatz
verloren.
Millions
of
people
have
lost
their
jobs.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
ihren
Teil
der
Verantwortung
zu
übernehmen.
I
call
on
the
Commission
to
take
its
share
of
the
responsibility.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
ihren
Partnern
insbesondere
in
den
Entwicklungsländern
weit
entgegengekommen.
The
European
Union
has
gone
a
long
way
to
accommodate
its
partners,
in
particular
those
in
the
developing
countries.
Europarl v8