Translation of "In ihren unterlagen" in English
Sie
beziehen
sich
in
Ihren
Unterlagen
auf
die
Frage
der
Bestechung
von
Zollbeamten.
What
remains
of
the
concept
of
the
guarantee
if
you
have
been
deceived
by
a
third
party
-
not
by
the
customs
authorities
that
is
something
different.
EUbookshop v2
Es
gibt
Fotos
des
Verdächtigen
in
Ihren
Unterlagen.
There's
photos
of
the
suspect
in
your
packets.
OpenSubtitles v2018
In
Ihren
Unterlagen
steht
nichts
über
alkoholische
Getränke.
Your
application
doesn't
mention
alcoholic
beverages.
OpenSubtitles v2018
Sicherlich
sind
die
Briefe
in
Ihren
Unterlagen,
Mr.
Pine.
I'm
sure
the
letters
would
be
in
your
files,
Mr.
Pine.
OpenSubtitles v2018
Schauen
wir
noch
mal
in
ihren
Unterlagen
nach.
Let's
just
see
if
there's
anything
else
in
her
research.
OpenSubtitles v2018
In
Ihren
Unterlagen
erwähnten
Sie
nie
Ihr
Kind.
Well,
in
your
pictorial,
you
never
mentioned
having
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
finden
wir
was
in
ihren
Unterlagen.
We
could
check
out
her
old
records.
See
if
there's
anything
strange.
OpenSubtitles v2018
Die
Informationen
finden
Sie
alle
in
Ihren
Unterlagen.
You
can
find
all
the
information
in
your
folder,
-
Hey,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Die
von
TEG
in
ihren
Unterlagen
gefundenen
Belege
sind
weiter
unten
dargelegt.
The
evidence
found
by
TEG
in
its
files
is
described
below.
EUbookshop v2
Sehen
Sie
in
Ihren
Unterlagen
nach.
Check
your
records.
It's
in
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Telefonnummer
finden
Sie
in
Ihren
Unterlagen.
You
can
find
the
telephone
number
in
your
documents.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Exemplar
verbleibt
in
Ihren
Unterlagen.
You
keep
the
second
copy
for
your
records.
ParaCrawl v7.1
Einige
weisen
in
ihren
Unterlagen
explizit
darauf
hin,
dass
sie
NSK-Lagereinheiten
verwenden.
Some
explicitly
state
in
their
product
documentation
that
they
use
NSK
bearing
units.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie,
diese
Realität
in
Ihren
Unterlagen
zu
ändern.
We
would
like
to
ask
you
for
change
of
this
fact
in
your
registr.
CCAligned v1
Bitte
verwenden
Sie
das
Formular
S
in
Ihren
Unterlagen
zur
Standanmeldung.
To
order
your
package,
please
use
Form
S
of
your
stand
registration
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
muss
Exemplare
der
unterzeichneten
Verträge
in
ihren
Unterlagen
aufbewahren.
The
institution
should
keep
copies
of
signed
agreements
on
file.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
Marcia
gebeten,
in
ihren
Unterlagen
darüber
zu
forschen.
I
had
asked
Marcia
to
dig
into
her
files.
ParaCrawl v7.1
Alle
Manuskripte
und
Foliensätze
finden
Sie
vollständig
in
Ihren
Unterlagen.
All
of
the
transcripts
and
slides
can
be
found
in
full
in
your
information
packs.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
den
Text
unter
euobserver.com
nach,
wenn
Sie
ihn
nicht
in
Ihren
Unterlagen
haben.
See
the
text
on
euobserver.com,
if
you
do
not
have
it
in
your
briefcases.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
ob
Sie
die
Namen
der
Käufer
in
Ihren
Unterlagen
festhalten.
I
wonder
if
your
records
would
show
who
the
purchases
were?
OpenSubtitles v2018
Die
Abmahnung
bedingt
keine
disziplinären
Maßnahmen,
steht
aber
von
nun
an
in
Ihren
Unterlagen.
The
warning
doesn't
entail
disciplinary
measures,
but
it
will
be
kept
on
file.
OpenSubtitles v2018
Vacher
wird
nicht
in
ihren
Unterlagen
erwähnt...
Aber
es
gab
einen
Eintrag
im
Kalender.
So
there's
no
mention
of
Vacher
in
her
policy
files...
but
there
was
an
entry
in
her
calendar.
OpenSubtitles v2018
Das
stand
in
Ihren
Unterlagen,
als
Sie
als
Anwalt
für
Baltar
angeheuert
wurden.
It
was
in
your
file
when
you
were
handed
the
job
as
Baltar's
counsel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Interesse
an
mehreren
Positionen
haben,
können
Sie
dies
in
Ihren
Unterlagen
gerne
vermerken.
If
you
are
interested
in
several
positions,
please
make
a
note
of
it
in
your
documents.
ParaCrawl v7.1