Translation of "Unterlagen bekommen" in English

Ich habe bis jetzt allerdings noch keine dementsprechenden Unterlagen zu Gesicht bekommen.
I have not seen the documents pertaining to that.
Europarl v8

Nachdem wir ihre Daten und Unterlagen geprüft haben, bekommen Sie eine PDF-Datei mit ihren Daten.
After we verify your data, you will get a pre-filled PDF-Form per email.
CCAligned v1

Reibungslos: Unterlagen einreichen, Eingangsbestätigung bekommen und kurz warten, bis wir alles gelesen haben.
Smooth: Submit documents, receive confirmation of receipt and wait briefly until we have read everything.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte technische Unterlagen bekommen.
I would like to receive a bochure.
ParaCrawl v7.1

Es wäre eine Verletzung der Vertraulichkeit als solche, was alle Verhandlungen sehr schwierig, wenn nicht gar unmöglich macht, aber ich werde mein Bestes tun, damit Sie die Unterlagen bekommen.
It would breach the confidentiality as such and that makes all negotiations very difficult, if not impossible, but I will do my best to see that you get the stuff.
Europarl v8

Wenn über eine Dringlichkeit abgestimmt wird und das Risiko besteht, daß sie abgelehnt wird, weil die Abgeordneten die Unterlagen nicht bekommen haben, dann wird dadurch das Privileg des Rates eingeschränkt, hier unter besonderen Bedingungen die Dringlichkeit beantragen zu dürfen.
If a vote is taken on a request for an urgent debate and there is a risk that it may be rejected because the Members have not received the supporting documents, the prerogative of the Council to request that we apply an urgent procedure under special conditions is diminished.
EUbookshop v2

Ob Sie nur für den eigenen Gebrauch eine Reihe wichtiger Funktionen benötigen oder für ein komplexes Gerät ein kompletter Treiber mit dem gesamten Funktionsumfang und detaillierter Dokumentation erstellt werden soll - wir benötigen lediglich die technischen Unterlagen und Sie bekommen von uns ein Festpreisangebot.
Whether you require an array of important functions for self use or whether a complete driver with the complete function coverage and detailed documentation needs to be created for a complex system, we just need the technical documents and you will receive a fixed price offer from us.
CCAligned v1

Nach Einreichung der aller erfoderlichen Unterlagen bekommen Sie von uns in der Regel innerhalb von 3 Wochen eine RÃ1?4ckmeldung darÃ1?4ber, ob Sie ein Studienplatzangebot* erhalten.
After submitting all required documents, you will receive feedback from us, as a rule within 3 weeks, whether you have been offered a place on the programme*.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alle für die Baugenehmigung notwendigen Zeichnungen und Unterlagen bekommen und sämtliche Abläufe liefen absolut problemlos.
Everything went as planned, we got all necessary drawings for the building permission and the entire process went smoothly.
ParaCrawl v7.1

In dem Gesuch Einsicht in seine Unterlagen zu bekommen, machte ihnen der Direktor der Chongren Polizeistation der Stadt Wuchang große Schwierigkeiten und weigerte sich, bestimmte Dokumente zu unterschreiben.
During the process of getting the paperwork done, the director of the Wuchang City Chongren Police Station gave them a hard time and refused to sign the paperwork.
ParaCrawl v7.1

Ca. 2-4 Wochen nach Einreichung aller für die Anerkennung benötigten Unterlagen bekommen Sie eine Nachricht, dass Ihre Anerkennung zum Prüfungsamt weitergeleitet wurde.
Approximately 2-4 weeks after submission of all for the recognition required documents you will receive a message to your viadrina email to pick up your documents at AM 207.
ParaCrawl v7.1

Hervorragende Reaktion auf die jüngsten Fall gibt der Generaldirektor der amerikanischen C-COM Satellite Systems, Leslie Klein, der sehr viel wollte vom autorisierten Personen von der russischen Seite die erforderlichen Unterlagen zu bekommen, aber war einfach niemand reagiert auf Anfragen …
Excellent response to the recent case gives the general director of the American C-COM Satellite Systems, Leslie Klein, who very much wanted to get from the authorized persons from the Russian side the necessary documentation, but was simply no one responded to requests …
ParaCrawl v7.1

Nach Zusendung und Prüfung aller notwendigen Unterlagen bekommen Sie Ihre Zugangsdaten, auch per E-Mail, zugesendet.
After all the necessary documents have been sent and checked, you will receive your access data, which will also be sent by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen alles um Ihre Auszahlung innerhalb von nur 4 Stunden zu bearbeiten, nachdem wir alle nötigen Unterlagen von Ihnen bekommen haben.
We will do our utmost to process all withdrawal requests within 4 hours after all necessary documentation is received.
ParaCrawl v7.1

Nance, du bekommst Unterlagen von meinem Rechtsanwalt.
Nance, you're gonna be getting some papers from my lawyer.
OpenSubtitles v2018

Die jeweiligen Unterlagen, DVDs usw. bekommst Du gleich nach der Anmeldung mit der Post.
There are none. You need a passport-grade photo, your logbook and the certificates.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, das Europäische Parlament hat noch keine einzige Unterlage bekommen, die uns Aufschluss darüber geben würde, wie diese Verhandlungen vorankommen!
Just think - the European Parliament has not yet been told anything at all about how these negotiations are going.
Europarl v8

Alle Unterlagen bekomme ich dafür als Arbeitshefte nach Hause geschickt, nur für die Modulabschlussprüfungen muss ich vor Ort sein.
I have all the materials sent to me at home, and I only have to be on-site for the exams at the end of each module.
ParaCrawl v7.1

Welche Unterlagen bekomme ich?
What documentation will I receive?
ParaCrawl v7.1