Translation of "Mit all ihren" in English

Als Abgeordneter unterstütze ich die dieser Region mit all ihren Problemen gebotene Gelegenheit.
As an MEP, I support the opportunity being offered to this area with all its problems.
Europarl v8

Die irische Präsidentschaft dagegen übernahm das Statement der OSZE mit all ihren Forderungen.
However, the Irish presidency endorsed the OSCE's statement and all its demands.
Europarl v8

Wir haben für die Entschließung mit all ihren Teilen gestimmt.
We have voted for the resolution in all its parts.
Europarl v8

Wofür stehen die Menschenrechte mit all ihren Facetten genau?
What do human rights in all their aspects represent exactly?
Europarl v8

Ich stimme mit all ihren Empfehlungen und Bemerkungen überein.
I agree with all the recommendations and comments which she makes.
Europarl v8

Die Problematik mit all ihren Aspekten ist folglich im Gesamtzusammenhang zu sehen.
The issue, in all its ramifications, needs to be seen in a broader perspective.
TildeMODEL v2018

Wer hat sie überhaupt eingeladen mit all ihren Kameras?
Well, who invited her here with those cameras?
OpenSubtitles v2018

Mit Geigenmusik und all ihren Liebhabern, die zurückkommen.
You know, violins playing, all her lovers come back in a beautiful scene.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte mit all ihren Möbeln die Tür verbarrikadieren.
She should pile her furniture against the door.
OpenSubtitles v2018

Welche Ziele setzt die Gesellschaft der Landwirtschaft mit all ihren Unterschieden?
What are society's aspirations for agriculture in all its diversity?
TildeMODEL v2018

Wenn wir hier bleiben, werden Sie zusammen mit all ihren Erinnerungen sterben.
If we stay here, you'll die, along with all your memories.
OpenSubtitles v2018

Sie sind vom FBI, nicht von Homeland Security mit all Ihren Fragen.
You FBI, you Homeland Security with all your questions.
OpenSubtitles v2018

Mit all Ihren Investitionen können Sie sich das sicher leisten.
With all the investments you've made, you can afford it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat sie mit all ihren Haustieren Sex.
Maybe she has sex with all her pets.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich mit all ihren Ärzten treffen.
I want to meet with all their doctors.
OpenSubtitles v2018

Ich bin die, die mit all ihren Problemen die Familie ruiniert.
I'm the one with all the problems, ruining the family.
OpenSubtitles v2018

Wir reden mit all ihren Kollegen.
We're talking to all her colleagues.
OpenSubtitles v2018

Sie liebt dich so, wie du bist, mit all ihren Sinnen.
She loves you for who you are, with every sense of her being.
OpenSubtitles v2018

Schließlich kam ein Päckchen an mit all ihren Briefen und Gefängnisstempeln darauf.
Eventually, a package arrived containing all of her letters stamped with a prison seal.
OpenSubtitles v2018

Mit all ihren Diplomen, was macht sie?
A woman with all those degrees, what does she do?
OpenSubtitles v2018

Hier kommen Sie mit all Ihren Chiropraktikerinnen her.
I bet this is where you take all your chiropractors. Is it obvious?
OpenSubtitles v2018

Und da stand sie beschäftigter mit all ihren Sachen ...
And as she got busier with all her stuff...
OpenSubtitles v2018

Und die Hölle zeigt sich mit all ihren Ketten und Peitschen.
"And hell came forth with chains and whips"
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Adressbuch mit all ihren Dealern, Zuhältern und Nutten.
I have an address book with every dealer, pimp and prostitute in your network.
OpenSubtitles v2018

Sie legen jetzt sofort mit all Ihren Booten ab.
Order Yu's, Lee's, Wu's and your boats to get moving.
OpenSubtitles v2018