Translation of "Von dieser perspektive" in English
Von
dieser
Perspektive
aus,
ist
die
Lage
dramatisch.
From
that
perspective,
the
situation
is
urgent.
Europarl v8
Von
dieser
Perspektive
aus
betrachtet
hat
die
Erweiterung
gut
funktioniert.
Judged
from
this
perspective,
enlargement
has
worked
well.
News-Commentary v14
Ausgehend
von
dieser
Perspektive
ergeben
sich
für
das
Programm
folgende
Zielstellungen:
With
this
in
mind,
the
programme's
objectives
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Jetzt
sind
neue
Messverfahren
gefragt,
muss
von
dieser
Perspektive
her
betrachtet
werden.
In
this
context,
using
the
trend
jf¿
measurement
issue
has
also
to
be
considered
from
chart
data
as
a
proxy
value
for
intangibles,
tend
to
u
?
^
this
perspective.
EUbookshop v2
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
Bewertungen
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
Betrug?
Exist
any
kind
of
Phen325
reviews
that
sight
Phen375
as
a
scam?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendeine
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
Schwindel
untersucht?
Are
there
any
sort
of
Phen325
assesses
that
perspective
Phen375
as
a
scam?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendeine
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
Betrug
bewertet?
Are
there
any
sort
of
Phen325
evaluates
that
sight
Phen375
as
a
rip-off?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
rip-off
Bewertungen?
Exist
any
type
of
Phen325
examines
that
view
Phen375
as
a
rip-off?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
rip-off
untersucht?
Are
there
any
sort
of
Phen325
reviews
that
view
Phen375
as
a
scam?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
Betrug
bewertet?
Exist
any
Phen325
evaluates
that
view
Phen375
as
a
rip-off?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
Betrug
untersucht?
Exist
any
kind
of
Phen325
evaluates
that
view
Phen375
as
a
fraud?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendeine
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
rip-off
Bewertungen?
Exist
any
kind
of
Phen325
reviews
that
sight
Phen375
as
a
fraud?
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Perspektive
haben
wir
im
erst
Quartal
von
der
Rente
gelebt.
From
this
perspective,
in
the
first
trimester
we
have
lived
of
unearned
income.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
Betrug
untersucht?
Exist
any
Phen325
evaluates
that
perspective
Phen375
as
a
fraud?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
rip-off
beurteilt?
Exist
any
type
of
Phen325
reviews
that
sight
Phen375
as
a
rip-off?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
Bewertungen
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
rip-off?
Exist
any
sort
of
Phen325
evaluates
that
perspective
Phen375
as
a
scam?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
jede
Art
von
Phen325
untersucht
dieser
Perspektive
Phen375
als
Betrug?
Are
there
any
sort
of
Phen325
reviews
that
view
Phen375
as
a
scam?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendeine
Art
von
Phen325
Bewertungen
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
Betrug?
Are
there
any
type
of
Phen325
assesses
that
view
Phen375
as
a
fraud?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendeine
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
rip-off
wertet?
Are
there
any
type
of
Phen325
reviews
that
perspective
Phen375
as
a
scam?
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Perspektive
sind
die
Mängel
des
UNs
unbehandelbar.
From
that
perspective,
the
UN's
deficiencies
are
untreatable.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendeine
Art
von
Phen325
dieser
Perspektive
Phen375
als
ein
rip-off
untersucht?
Exist
any
kind
of
Phen325
evaluates
that
sight
Phen375
as
a
rip-off?
ParaCrawl v7.1