Translation of "Von denen nur" in English

Von denen nur einer die Pläne jemals zuvor gesehen hatte.
Only one of whom had ever seen the plans before.
TED2020 v1

Der Vulkan hat zwei Gipfel, von denen nur einer die Wasseroberfläche durchbricht.
The Zealandia Banks are the exposed portion of the peak of an eroded underwater volcano.
Wikipedia v1.0

Bosentan bildet drei Metaboliten, von denen nur einer pharmakologisch aktiv ist.
Bosentan forms three metabolites and only one of these is pharmacologically active.
EMEA v3

Lediglich 85 sind erhalten geblieben, von denen nur 20 sein Porträt tragen.
Only about 85 are known to exist, of which only 20 bear his portrait.
Wikipedia v1.0

Sie brachte elf Kinder zur Welt, von denen nur drei überlebten.
She gave birth to 11 children, though only 3 outlived her.
Wikipedia v1.0

Es muss doch Dinge geben, von denen nur Sie beide wissen.
There must be certain things... that only you and he would know about. There are.
OpenSubtitles v2018

Keiner von denen ist auch nur halb so viel wert wie du.
None of them are worth even half of what you are.
OpenSubtitles v2018

Viele von denen pfuschen nur rum.
Lot of guys... they half-ass it.
OpenSubtitles v2018

Die Leute haben Technologien, von denen wir nur träumen können.
These people have developed technologies we haven't even dreamed of yet.
OpenSubtitles v2018

Von denen wurden nur ein paar Dutzend gebaut.
You know, they only made a couple dozen of these beauties.
OpenSubtitles v2018

Gaben, von denen wir Sterbliche nur zu träumen wagen.
Gifts mere mortals can only dream of possessing.
OpenSubtitles v2018

Ich meine... von denen muss ich nur kotzen und schlafen.
I mean... All they do is make me puke and sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern ein paar von denen kriegen, nur ein paar.
I want to catch a few of them. Just a few.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Muskeln, von denen du nur träumen kannst.
I've got muscles you've never even dreamed of.
OpenSubtitles v2018

Dieser Jäger war einer von denen, die nur Schwierigkeiten und Ärger machen.
This Jäger was one of those who only cause difficulties and trouble.
OpenSubtitles v2018

Liebling, lass dich von denen nur nicht unterkriegen.
Sweetie, you can't let those kids get you down.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte von denen ist nur wegen Daddy hier.
Half of these people are here because of my dad.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Räume, von denen nur die wichtigsten Leute gewusst haben.
There are areas no one knew about beyond those that needed to.
OpenSubtitles v2018

Der kleine Hengst von denen tritt doch nur gegen Kühe an.
This little colt of theirs is running out on some cow track. You know.
OpenSubtitles v2018

Er machte viele Seite-13-Einträge, von denen nur Sie wussten.
He made multiple page 13 entries that only you knew about.
OpenSubtitles v2018

Er wurde mit Fähigkeiten geboren, von denen die meisten nur träumen.
He was born with hardware most of us only dream about.
OpenSubtitles v2018

Die Ehe brachte 19 Kinder hervor, von denen nur 14 überlebten.
Daggett had 19 children, but only 14 lived any considerable time, and only three survived him.
Wikipedia v1.0