Translation of "Von denen drei" in English

Sie hatten vier Kinder, von denen drei die frühe Kindheit überlebten.
They had four children, of whom three survived infancy.
Wikipedia v1.0

Fünf Aufsätze wurden eingereicht, von denen drei die Bedingungen der Herausforderung erfüllten.
Five submissions were made, of which three met the terms of the challenge.
Wikipedia v1.0

Es hat zehn Tribünen, von denen drei überdacht sind.
The stadium is made up of a total of 10 stands, 3 of which are covered.
Wikipedia v1.0

Sie brachte elf Kinder zur Welt, von denen nur drei überlebten.
She gave birth to 11 children, though only 3 outlived her.
Wikipedia v1.0

Es gibt über 250 ethnische Gruppierungen, von denen drei vorherrschen.
There are over 250 ethnic groupings, of which three are dominant.
TildeMODEL v2018

Hätte ein paar von denen vor drei Tagen gebrauchen können.
Could have used some of these three days ago.
OpenSubtitles v2018

Von denen haben drei Viertel sie an beiden Händen.
Of those, three quarters have them on both hands.
OpenSubtitles v2018

Von denen passen drei auf einmal in meine Hosen!
My calf is three times its size!
OpenSubtitles v2018

Dance hatte fünf Söhne, von denen drei ebenfalls hohe Bekanntheit erlangten.
He had five sons, three of whom enjoyed fame in their own right.
Wikipedia v1.0

John und Mary hatte zehn Kinder, von denen drei das Erwachsenenalter erreichten.
John and Mary had ten children, but only three survived to adulthood.
Wikipedia v1.0

Das Wettbewerbsgericht erließ elf Urteile, von denen drei von besonderem Interesse sind.
The Comperition court adopted 11 decisions, three of which are ofparticularinterest.
EUbookshop v2

Sie hatte vier Kinder, von denen sie drei überlebte.
They had four sons, three of whom survived her.
WikiMatrix v1

Uran, von denen drei Vertraege Mengen ueber 10 Tonnen betrafen.
In 1987 the Agency also signed 8 contracts relating to depleted uranium, of which 3 exceeded 10 tonnes.
EUbookshop v2

Offenbar waren fünf Angebote für Griechisch eingegangen, von denen drei ausgewählt wurden.
There were apparently fi ve bids for Greek, three of which were selected.
EUbookshop v2

Es gibt fünf Kandidaten, von denen drei gewählt werden sollen.
There are 5 candidates, 3 of which will be chosen.
WikiMatrix v1

Er bestritt insgesamt acht Rennen, von denen er drei beendete.
In six innings, he gave-up eight hits, and three runs (all earned).
WikiMatrix v1

Diese Betrachtung kann in vielerlei Variationen erfolgen, von denen drei ausgewählt wurden.
This exercise can be performed in many variations, of which three have been chosen.
EUbookshop v2

Es wurden I4 Miniaturventilatoren untersucht, von denen drei po tentiell geeignet sind.
Fourteen small fans have been evaluated of which three are potentially suitable.
EUbookshop v2

Sailmaker malte vier Versionen des Bildes, von denen drei erhalten geblieben sind.
Jovanovi? went on to complete a total of four versions of the painting, three of which survive.
WikiMatrix v1

Wir haben insgesamt 28 Bachelor-Studiengänge, von denen drei auf Englisch unterrichtet werden.
We have a total of 28 Bachelor's degree programmes, of which three are taught in English.
ParaCrawl v7.1

Der Club verfügt über neun Spielfelder, von denen drei überdacht sind.
The club had 9 courts of which 3 are roofed in.
CCAligned v1

Wir bieten 93 Nichtraucherzimmer, von denen drei rollstuhlgerecht sind.
We have 93 non-smoking rooms, of which three are wheelchair accessible.
ParaCrawl v7.1

Hochstamm 2 Fraktionen, von denen jede in drei Rennen aufgeteilt.
Full standard 2 fractions, each of which is divided into three race.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht enthielt vierzehn Vorschläge, von denen drei die vegetarische Ernährung betrafen.
The report included fourteen recommendations, three of which are pertaining to the vegetarian diet.
ParaCrawl v7.1

Er hat 12 Programme, von denen drei pulsgesteuert sind.
It has 12 programs, three of it are pulse controlled.
ParaCrawl v7.1

Es hat insgesamt 17 Linien, von denen drei als Premetro qualifiziert sind.
It has a total of 17 lines, and 3 of these qualify as premetro.
ParaCrawl v7.1