Translation of "Von dem man" in English
Die
Ukraine
wird
ein
Partner
sein,
von
dem
man
einiges
erwarten
muss.
Ukraine
is
going
to
be
a
partner
from
whom
much
will
be
expected.
Europarl v8
Man
hat
das
Gegenteil
von
dem
erreicht,
was
man
erreichen
wollte.
In
fact,
something
like
the
opposite
of
what
was
intended
has
been
achieved.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
abhängig
sein
von
dem,
was
man
uns
liefert.
We
cannot
simply
rely
on
the
data
provided.
Europarl v8
Keine
Spur
von
dem
Glamour,
den
man
heute
sieht.
None
of
the
glamour
that
you
see
today
existed.
TED2020 v1
Diese
werden
freigesprochen
von
dem,
was
man
(über
sie)
redet.
These
are
absolved
of
what
they
say
[about
them].
Tanzil v1
Freigesprochen
sind
diese
von
dem,
was
man
(über
sie)
redet.
The
decent
people
are
innocent
of
what
people
allege.
Tanzil v1
Tom
tat
das
Gegenteil
von
dem,
worum
man
ihn
gebeten
hatte.
Tom
did
the
opposite
of
what
he
was
asked
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Etwa
in
dieses
Hofbrau,
von
dem
man
Sodbrennen
kriegt?
You're
going
to
take
him
to
"Heartburn"
Hofbrau?
OpenSubtitles v2018
Etwas,
von
dem
man
weiß,
dass
es
wirklich
passiert
ist.
Something
that
you
know
has
actually
happened.
OpenSubtitles v2018
Sie
sprachen
von
dem
Eingreifen
transzendenter
man
nennt
es
so:
Look.
You
spoke
of
the
intervention
of
transcendental
factors.
OpenSubtitles v2018
Sie
gibt
einem
mehr
von
dem,
was
man
schon
besitzt.
Well,
what
it
does
is
give
you
more
of
whatever
you
have.
OpenSubtitles v2018
Von
dem
Zeug
kriegt
man
Titten.
That
shit
gives
you
tits.
OpenSubtitles v2018
Ein
Wettkampf
bis
zum
Tod,
von
dem
man
entkommt...
Well,
any
tournament
of
death
you
can
walk
away
from...
OpenSubtitles v2018
Man
muss
über
die
Folgen
von
dem
nachdenken,
was
man
erschafft.
You
do
need
to
think
about
the
implications
of
the
things
you
create.
OpenSubtitles v2018
Aber
von
dem,
was
man
verpasst
hat,
erholt
man
sich
nie.
But
what
we
missed
out...
we
can't
ever
get
over.
OpenSubtitles v2018
Der
Tigerberg
ist
kein
Ort,
von
dem
man
fliehen
kann.
You
should
know
Tiger
Mountain
isn't
a
place
you
can
escape
from
OpenSubtitles v2018
Von
dem
Scheiß
wird
man
süchtig.
That
shit's
addictive.
OpenSubtitles v2018
Die
Art
von
Kerl,
mit
dem
man
sich
nicht
anlegt.
Type
of
guy
you
don't
wanna
cross.
OpenSubtitles v2018