Translation of "Dem man" in English

In dem Bericht findet man keinerlei Antwort auf diese Frage.
There is no response to this question in the report.
Europarl v8

Mit dem Geld hätte man was anderes machen können.
Something else could have been done with this money.
Europarl v8

Die Ukraine wird ein Partner sein, dem man Aufgaben geben muss.
Ukraine is going to be a partner who will be given much to do.
Europarl v8

Nur wenn man dem Klub angehörte, hatte man nämlich eine Chance.
Because you had to belong to the club or you did not get a look in.
Europarl v8

Natürlich ist das Vetorecht ein Problem, mit dem man sich herumschlagen muß.
Naturally the right of veto is a problem that one will have to argue out.
Europarl v8

Wenn man dem Europäischen Parlament Respekt zollt, wächst es mit seinen Aufgaben.
When the European Parliament is shown respect, it also grows with the task.
Europarl v8

Man hat das Gegenteil von dem erreicht, was man erreichen wollte.
In fact, something like the opposite of what was intended has been achieved.
Europarl v8

Darum muss man dem ESRB größere Vollmachten verleihen.
Therefore, the ESRB must be given greater powers.
Europarl v8

Herr Präsident, gelegentlich muß man dem Schicksal einen kleinen Schubs versetzen.
Mr President, there are times when fate needs a helping hand.
Europarl v8

Nur so kann man dem Rauchen ein Ende bereiten.
That is the only way to stop people smoking.
Europarl v8

Meiner Meinung nach kann man dem weitgehend zustimmen und der Berichterstatterin folgen.
In my view, you can take this to extremes and take the rapporteur's lead.
Europarl v8

Es gibt so viel Unbekanntes, vor dem man Angst haben kann.
There is so much that is unknown and to be afraid of.
Europarl v8

Was wirft man dem Stabilitäts- und Wachstumspakt vor?
What do we blame the Stability and Growth Pact for?
Europarl v8

Warum kann man dem nicht zustimmen?
Why can they not agree to that?
Europarl v8

Was kann man dem noch hinzufügen?
What more can one add?
Europarl v8

Aus dem KGB kann man ebenso wenig austreten wie aus der Cosa Nostra.
It is not possible to resign from the KGB any more than it is from La Cosa Nostra.
Europarl v8

Mit dem Endergebnis kann man jedoch zufrieden sein.
However, the final outcome is satisfactory.
Europarl v8