Translation of "Von dem lieferanten" in English
Mittels
Datanorm
erhalten
Sie
von
dem
Lieferanten
Rabattsätze
zu
vier
Lieferanten-Rabattgruppen.
Via
Datanorm,
you
receive
discount
rates
for
four
supplier
discount
groups
from
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
überwacht
und
von
dem
jeweiligen
Lieferanten
gesteuert,
der
sie
liefert.
This
is
controlled
and
controlled
by
the
respective
supplier
who
delivers
them.
CCAligned v1
Sie
sind
unverzüglich
von
dem
Lieferanten
schriftlich
zu
bestätigen.
They
must
be
confirmed
by
the
supplier
in
writing
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Im
Feld
Menge
erfassen
Sie
die
von
dem
Kunden
oder
Lieferanten
zurückgegebene
Menge.
In
the
Quantity
field
you
enter
the
quantity
returned
by
the
customer
or
supplier.
ParaCrawl v7.1
Von
uns
dem
Lieferanten
zur
Verfügung
gestellte
Werkzeuge
bleiben
unser
Eigentum.
Any
tools
that
we
have
made
available
to
the
Supplier
shall
remain
in
our
ownership.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Lieferanten
zusätzlich
übernommene
Pflichten
berühren
nicht
die
Geltung
dieser
Internationalen
Einkaufsbedingungen.
Additional
obligations
assumed
by
the
supplier
do
not
affect
the
application
of
these
International
Purchasing
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Lieferanten
zusätzlich
übernommene
Pflichten
berühren
nicht
die
Geltung
dieser
Allgemeinen
Einkaufsbedingungen.
Additional
obligations
assumed
by
the
supplier
do
not
affect
the
application
of
these
International
Purchasing
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussabnahme
ist
von
dem
Lieferanten
schriftlich
zu
beantragen.
Final
acceptance
must
be
requested
in
writing
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
entstehende
Kosten
sind
von
dem
Lieferanten
zu
tragen.
The
Supplier
has
to
bear
the
resultant
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
von
dem
Lieferanten
zu
verwahren
und
uns
auf
Verlangen
auszuhändigen.
They
shall
be
kept
safe
by
the
supplier
and
handed
over
to
us
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Somit
garantiert
die
Einzahlung
von
Geld
dem
Lieferanten
rechtzeitige
Zahlung.
Thus,
the
deposit
of
money
guarantees
the
supplier
timely
payment.
ParaCrawl v7.1
Ist
irgendwie
spezielle
Anforderung
des
Ende
4
abhängig
von
Vereinbarung
zwischen
dem
Lieferanten
und
dem
Käufer.
4
Any
special
finish
requirement
shall
be
subject
to
agreement
between
the
supplier
and
the
purchaser.
CCAligned v1
Mit
der
Versandart
bestimmen
Sie,
wie
die
Waren
des
Einkaufsbelegs
von
dem
Lieferanten
versendet
werden.
The
shipping
type
defines
the
way
in
which
the
goods
of
the
purchasing
document
of
the
supplier
are
delivered.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lieferbedingung
bestimmen
Sie,
welche
Vereinbarungen
üblicherweise
für
Lieferungen
von
dem
Lieferanten
gültig
sind.
The
terms
of
delivery
define
the
agreements
that
usually
apply
to
shipments
of
this
supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
Stammdaten
eines
Lieferanten
werden
für
die
Abwicklung
von
Geschäftsvorgängen
mit
dem
Lieferanten
herangezogen.
The
master
files
of
a
supplier
are
used
to
process
business
activities
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
bezüglich
Verbrauchsprodukte,
Zutaten
variieren
und
sind
abhängig
von
dem
Lieferanten
vorbehalten.
Please
note
regarding
consumable
products,
ingredients
vary
and
are
subject
to
change
depending
on
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
mit
der
technischen
Unterstützung
von
Metso,
dem
Lieferanten
des
Brechers,
korrigiert.
T
his
has
been
rect
ified
with
the
technical
assistance
from
Metso,
who
are
the
supplier
s
of
the
crusher.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
bez??glich
Verbrauchsprodukte,
Zutaten
variieren
und
sind
abh??ngig
von
dem
Lieferanten
vorbehalten.
Please
note
regarding
consumable
products,
ingredients
vary
and
are
subject
to
change
depending
on
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Spiel
können
2-4
Spieler
in
die
Rolle
von
Bob
dem
Lieferanten
schlüpfen.
In
this
game,
2-4
players
can
emulate
the
role
of
Bob
the
space
trader.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
kurzsichtiger
und
riskanter
Ansatz,
von
dem
diese
undemokratischen
Lieferanten
profitieren,
deren
politische
Strategie
es
ist,
die
EU
zu
teilen
und
zu
schwächen.
This
is
a
short-sighted
and
risky
approach
which
plays
into
the
hands
of
those
undemocratic
suppliers
whose
political
strategy
is
to
split
and
weaken
the
EU.
Europarl v8
Wenn
die
früheren
Phasen
der
Lieferkette
gemäß
den
Abschnitten
6.2.1
und
6.2.2
von
einer
anderen
Rechtsperson
als
dem
Ausführer
abgewickelt
werden,
überprüft
die
LV,
ob
diese
Phasen
von
dem/den
Lieferanten
oder
Unterlieferanten
des
Ausführers
kontrolliert
werden
und
ob
aus
den
Beförderungsdokumenten
hervorgeht,
ob
das
Holz
von
einem
Einschlagsort
stammt,
dessen
Legalität
bescheinigt
ist,
oder
nicht.
If
managed
by
a
legal
entity
than
the
exporter,
the
LV
shall
verify
that
the
previous
stages
of
the
supply
chain
as
referred
to
in
6.2.1
and
6.2.2
are
controlled
by
the
exporter's
supplier(s)
or
sub-supplier(s),
and
that
the
transport
documents
state
whether
the
timber
originates
or
does
not
originate
from
a
felling
site
that
has
not
been
certified
for
legality.
DGT v2019
Die
EZB
entscheidet
über
den
Ausschluss
und
legt
den
Zeitraum
des
Ausschlusses
unter
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
unter
besonde
rer
Berücksichtigung
der
Schwere
des
Verstoßes
,
des
seit
dem
Verstoß
verstrichenen
Zeitraums
,
der
Dauer
und
Wiederholung
des
Verstoßes
,
des
Vorsatzes
oder
des
Grades
der
Fahrlässigkeit
des
betreffenden
Lieferanten
und
der
von
dem
Lieferanten
zur
Verhinderung
ähnli
cher
zukünftiger
Verstöße
ergriffenen
Maßnahmen
fest
.
The
ECB
shall
decide
on
the
exclusion
and
determine
the
period
of
its
duration
applying
the
principle
of
proportionality
,
taking
into
account
in
particular
the
seriousness
of
the
offence
,
the
time
which
has
elapsed
since
the
offence
was
committed
,
the
duration
and
recurrence
of
the
offence
,
the
intention
or
degree
of
negligence
of
the
supplier
concerned
and
the
measures
taken
by
the
supplier
to
avoid
similar
offences
in
the
future
.
ECB v1
In
jedem
Fall
habe
die
Kommission
die
entsprechende
Berichtigung
zu
hoch
angesetzt,
da
sie
die
technischen
Unterschiede
und
Preisdifferenzen
zwischen
dem
Rohstoff,
den
das
Unternehmen
hauptsächlich
von
dem
geschäftlich
verbundenen
Lieferanten
bezogen
habe,
und
einem
ähnlichen
von
anderen
Lieferanten
gekauften
Rohstoff
nicht
berücksichtigt
habe.
They
further
argued
that
in
any
case
the
adjustment
was
excessive
as
it
did
not
take
account
of
technical
and
price
differences
between
the
raw
material
principally
purchased
from
the
related
supplier
and
a
similar
raw
material
purchased
from
other
suppliers.
JRC-Acquis v3.0
Da
zudem
der
durchschnittliche
Preis,
zu
dem
der
Rohstoff
von
dem
geschäftlich
verbundenen
Lieferanten
bezogen
wurde,
deutlich
niedriger
war
als
der
Durchschnittspreis
desselben
von
unabhängigen
Lieferanten
bezogenen
Rohstoffes
und
zudem
für
den
geschäftlich
verbundenen
Lieferanten
verlustbringend
war,
wurden
die
entsprechenden
Rohstoffpreise
als
unzuverlässige
Verrechnungspreise
angesehen.
Furthermore,
as
the
average
price
for
the
raw
material
purchased
from
the
related
supplier
was
significantly
lower
than
the
average
price
of
the
same
raw
material
purchased
from
unrelated
suppliers
and
as
the
purchase
price
appeared
to
be
at
a
loss
for
the
supplier,
the
raw
material
prices
were
considered
to
be
unreliable
transfer
prices.
JRC-Acquis v3.0
Folglich
wurde
die
Methode
zur
Berechnung
eines
Marktpreises
für
die
betreffenden
Rohstoffkäufe
beibehalten,
wonach
der
Preis
für
die
von
dem
geschäftlich
verbundenen
Lieferanten
bezogenen
Rohstoffe
um
die
gewogene
durchschnittliche
Differenz
erhöht
wurde,
die
zwischen
diesem
Preis
und
den
Preisen
von
Rohstoffen
unabhängiger
Lieferanten
bestand.
In
these
circumstances,
the
calculation
methodology
in
determining
an
arm's
length
purchase
price
by
increasing
the
price
of
the
raw
materials
purchased
from
the
related
supplier
in
proportion
to
the
weighted
average
difference
in
purchase
price
of
the
raw
material
which
was
purchased
from
the
related
supplier
and
from
unrelated
suppliers
has
been
maintained.
JRC-Acquis v3.0
Von
dem
Lieferanten
auf
entsprechende
Fahrzeuge
angewandte
diskriminierende
oder
objektiv
ungerechtfertigte
Lieferbedingungen,
insbesondere
betreffend
Lieferzeiten
oder
Preise,
sind
als
Beschränkung
der
Möglichkeiten
des
Händlers
zum
Verkauf
dieser
Fahrzeuge
anzusehen.
Discriminatory
or
objectively
unjustified
supply
conditions,
in
particular
those
regarding
delivery
times
or
prices,
applied
by
the
supplier
to
corresponding
vehicles,
are
to
be
considered
a
restriction
on
the
ability
of
the
distributor
to
sell
such
vehicles.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
ein
Wirtschaftsteilnehmer
Nachweise
oder
Daten
vorlegt,
die
gemäß
einem
von
der
Kommission
anerkannten
freiwilligen
System
eingeholt
wurden,
darf
ein
Mitgliedstaat
im
Gegenstandsbereich
des
Anerkennungsbeschlusses
von
dem
Lieferanten
keine
weiteren
Nachweise
für
die
Einhaltung
der
Nachhaltigkeitskriterien
verlangen.
When
an
economic
operator
provides
proof
or
data
obtained
in
accordance
with
a
voluntary
scheme
that
has
been
recognised
by
the
Commission,
to
the
extent
covered
by
the
recognition
decision,
a
Member
State
is
barred
from
requiring
the
supplier
to
provide
further
evidence
of
compliance
with
the
sustainability
criteria.
DGT v2019
Wenn
ein
Wirtschaftsteilnehmer
Nachweise
oder
Daten
vorlegt,
die
gemäß
einem
von
der
Kommission
anerkannten
freiwilligen
System
eingeholt
wurden,
sollte
ein
Mitgliedstaat
von
dem
Lieferanten
keine
weiteren
Nachweise
für
die
Einhaltung
der
Nachhaltigkeitskriterien
verlangen,
soweit
dies
den
Gegenstandsbereich
des
Anerkennungsbeschlusses
betrifft.
Where
an
economic
operator
provides
proof
or
data
obtained
in
accordance
with
a
voluntary
scheme
that
has
been
recognised
by
the
Commission,
to
the
extent
covered
by
the
recognition
decision,
a
Member
State
should
not
require
the
supplier
to
provide
further
evidence
of
compliance
with
the
sustainability
criteria.
DGT v2019