Translation of "Von dem lieferanten" in English

Mittels Datanorm erhalten Sie von dem Lieferanten Rabattsätze zu vier Lieferanten-Rabattgruppen.
Via Datanorm, you receive discount rates for four supplier discount groups from the supplier.
ParaCrawl v7.1

Dies wird überwacht und von dem jeweiligen Lieferanten gesteuert, der sie liefert.
This is controlled and controlled by the respective supplier who delivers them.
CCAligned v1

Sie sind unverzüglich von dem Lieferanten schriftlich zu bestätigen.
They must be confirmed by the supplier in writing without delay.
ParaCrawl v7.1

Im Feld Menge erfassen Sie die von dem Kunden oder Lieferanten zurückgegebene Menge.
In the Quantity field you enter the quantity returned by the customer or supplier.
ParaCrawl v7.1

Von uns dem Lieferanten zur Verfügung gestellte Werkzeuge bleiben unser Eigentum.
Any tools that we have made available to the Supplier shall remain in our ownership.
ParaCrawl v7.1

Von dem Lieferanten zusätzlich übernommene Pflichten berühren nicht die Geltung dieser Internationalen Einkaufsbedingungen.
Additional obligations assumed by the supplier do not affect the application of these International Purchasing Conditions.
ParaCrawl v7.1

Von dem Lieferanten zusätzlich übernommene Pflichten berühren nicht die Geltung dieser Allgemeinen Einkaufsbedingungen.
Additional obligations assumed by the supplier do not affect the application of these International Purchasing Conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussabnahme ist von dem Lieferanten schriftlich zu beantragen.
Final acceptance must be requested in writing by the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Hieraus entstehende Kosten sind von dem Lieferanten zu tragen.
The Supplier has to bear the resultant costs.
ParaCrawl v7.1

Sie sind von dem Lieferanten zu verwahren und uns auf Verlangen auszuhändigen.
They shall be kept safe by the supplier and handed over to us on demand.
ParaCrawl v7.1

Somit garantiert die Einzahlung von Geld dem Lieferanten rechtzeitige Zahlung.
Thus, the deposit of money guarantees the supplier timely payment.
ParaCrawl v7.1

Ist irgendwie spezielle Anforderung des Ende 4 abhängig von Vereinbarung zwischen dem Lieferanten und dem Käufer.
4 Any special finish requirement shall be subject to agreement between the supplier and the purchaser.
CCAligned v1

Mit der Versandart bestimmen Sie, wie die Waren des Einkaufsbelegs von dem Lieferanten versendet werden.
The shipping type defines the way in which the goods of the purchasing document of the supplier are delivered.
ParaCrawl v7.1

Mit der Lieferbedingung bestimmen Sie, welche Vereinbarungen üblicherweise für Lieferungen von dem Lieferanten gültig sind.
The terms of delivery define the agreements that usually apply to shipments of this supplier.
ParaCrawl v7.1

Die Stammdaten eines Lieferanten werden für die Abwicklung von Geschäftsvorgängen mit dem Lieferanten herangezogen.
The master files of a supplier are used to process business activities with the supplier.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie bezüglich Verbrauchsprodukte, Zutaten variieren und sind abhängig von dem Lieferanten vorbehalten.
Please note regarding consumable products, ingredients vary and are subject to change depending on the supplier.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde mit der technischen Unterstützung von Metso, dem Lieferanten des Brechers, korrigiert.
T his has been rect ified with the technical assistance from Metso, who are the supplier s of the crusher.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie bez??glich Verbrauchsprodukte, Zutaten variieren und sind abh??ngig von dem Lieferanten vorbehalten.
Please note regarding consumable products, ingredients vary and are subject to change depending on the supplier.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Spiel können 2-4 Spieler in die Rolle von Bob dem Lieferanten schlüpfen.
In this game, 2-4 players can emulate the role of Bob the space trader.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein kurzsichtiger und riskanter Ansatz, von dem diese undemokratischen Lieferanten profitieren, deren politische Strategie es ist, die EU zu teilen und zu schwächen.
This is a short-sighted and risky approach which plays into the hands of those undemocratic suppliers whose political strategy is to split and weaken the EU.
Europarl v8

Wenn die früheren Phasen der Lieferkette gemäß den Abschnitten 6.2.1 und 6.2.2 von einer anderen Rechtsperson als dem Ausführer abgewickelt werden, überprüft die LV, ob diese Phasen von dem/den Lieferanten oder Unterlieferanten des Ausführers kontrolliert werden und ob aus den Beförderungsdokumenten hervorgeht, ob das Holz von einem Einschlagsort stammt, dessen Legalität bescheinigt ist, oder nicht.
If managed by a legal entity than the exporter, the LV shall verify that the previous stages of the supply chain as referred to in 6.2.1 and 6.2.2 are controlled by the exporter's supplier(s) or sub-supplier(s), and that the transport documents state whether the timber originates or does not originate from a felling site that has not been certified for legality.
DGT v2019

Die EZB entscheidet über den Ausschluss und legt den Zeitraum des Ausschlusses unter Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit unter besonde ­ rer Berücksichtigung der Schwere des Verstoßes , des seit dem Verstoß verstrichenen Zeitraums , der Dauer und Wiederholung des Verstoßes , des Vorsatzes oder des Grades der Fahrlässigkeit des betreffenden Lieferanten und der von dem Lieferanten zur Verhinderung ähnli ­ cher zukünftiger Verstöße ergriffenen Maßnahmen fest .
The ECB shall decide on the exclusion and determine the period of its duration applying the principle of proportionality , taking into account in particular the seriousness of the offence , the time which has elapsed since the offence was committed , the duration and recurrence of the offence , the intention or degree of negligence of the supplier concerned and the measures taken by the supplier to avoid similar offences in the future .
ECB v1

In jedem Fall habe die Kommission die entsprechende Berichtigung zu hoch angesetzt, da sie die technischen Unterschiede und Preisdifferenzen zwischen dem Rohstoff, den das Unternehmen hauptsächlich von dem geschäftlich verbundenen Lieferanten bezogen habe, und einem ähnlichen von anderen Lieferanten gekauften Rohstoff nicht berücksichtigt habe.
They further argued that in any case the adjustment was excessive as it did not take account of technical and price differences between the raw material principally purchased from the related supplier and a similar raw material purchased from other suppliers.
JRC-Acquis v3.0

Da zudem der durchschnittliche Preis, zu dem der Rohstoff von dem geschäftlich verbundenen Lieferanten bezogen wurde, deutlich niedriger war als der Durchschnittspreis desselben von unabhängigen Lieferanten bezogenen Rohstoffes und zudem für den geschäftlich verbundenen Lieferanten verlustbringend war, wurden die entsprechenden Rohstoffpreise als unzuverlässige Verrechnungspreise angesehen.
Furthermore, as the average price for the raw material purchased from the related supplier was significantly lower than the average price of the same raw material purchased from unrelated suppliers and as the purchase price appeared to be at a loss for the supplier, the raw material prices were considered to be unreliable transfer prices.
JRC-Acquis v3.0

Folglich wurde die Methode zur Berechnung eines Marktpreises für die betreffenden Rohstoffkäufe beibehalten, wonach der Preis für die von dem geschäftlich verbundenen Lieferanten bezogenen Rohstoffe um die gewogene durchschnittliche Differenz erhöht wurde, die zwischen diesem Preis und den Preisen von Rohstoffen unabhängiger Lieferanten bestand.
In these circumstances, the calculation methodology in determining an arm's length purchase price by increasing the price of the raw materials purchased from the related supplier in proportion to the weighted average difference in purchase price of the raw material which was purchased from the related supplier and from unrelated suppliers has been maintained.
JRC-Acquis v3.0

Von dem Lieferanten auf entsprechende Fahrzeuge angewandte diskriminierende oder objektiv ungerechtfertigte Lieferbedingungen, insbesondere betreffend Lieferzeiten oder Preise, sind als Beschränkung der Möglichkeiten des Händlers zum Verkauf dieser Fahrzeuge anzusehen.
Discriminatory or objectively unjustified supply conditions, in particular those regarding delivery times or prices, applied by the supplier to corresponding vehicles, are to be considered a restriction on the ability of the distributor to sell such vehicles.
JRC-Acquis v3.0

Wenn ein Wirtschaftsteilnehmer Nachweise oder Daten vorlegt, die gemäß einem von der Kommission anerkannten freiwilligen System eingeholt wurden, darf ein Mitgliedstaat im Gegenstandsbereich des Anerkennungsbeschlusses von dem Lieferanten keine weiteren Nachweise für die Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien verlangen.
When an economic operator provides proof or data obtained in accordance with a voluntary scheme that has been recognised by the Commission, to the extent covered by the recognition decision, a Member State is barred from requiring the supplier to provide further evidence of compliance with the sustainability criteria.
DGT v2019

Wenn ein Wirtschaftsteilnehmer Nachweise oder Daten vorlegt, die gemäß einem von der Kommission anerkannten freiwilligen System eingeholt wurden, sollte ein Mitgliedstaat von dem Lieferanten keine weiteren Nachweise für die Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien verlangen, soweit dies den Gegenstandsbereich des Anerkennungsbeschlusses betrifft.
Where an economic operator provides proof or data obtained in accordance with a voluntary scheme that has been recognised by the Commission, to the extent covered by the recognition decision, a Member State should not require the supplier to provide further evidence of compliance with the sustainability criteria.
DGT v2019