Translation of "Dem lieferanten" in English
Bei
dem
kooperierenden
MEG-Lieferanten
macht
MEG
weniger
als
10
%
seines
Gesamtumsatzes
aus.
For
the
cooperating
MEG
supplier,
MEG
represents
less
than
10
%
of
its
total
turnover.
DGT v2019
Willst
du
mit
40
erzählen,
wie
du
dem
Lieferanten
einen
geblasen
hast?
Do
you
wanna
be
40
and
talking
about
how
you
blew
the
Postmates
guy?
OpenSubtitles v2018
Ich
drohte
dem
Lieferanten
und
er
sang
wie
ein
Kanarienvogel.
I
shook
down
the
kid
who
brought
it,
and
he
sang
like
a
canary.
OpenSubtitles v2018
Dante
denkt
also,
dass
Khalid
uns
zu
dem
VX-Lieferanten
führen
wird?
So
dante
thinks
khalid
will
lead
us
to
the
vx
supplier.
OpenSubtitles v2018
Paulanos
will,
dass
er
sich
mit
dem
Lieferanten
trifft.
Paulanos
wants
him
to
meet
the
supplier.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
dem
Lieferanten
das
Essen
abgekauft.
Someone
stopped
the
delivery
boy
and
paid
him
for
the
food.
OpenSubtitles v2018
Am
Dienstag
hat
er
eine
Verabredung
im
Bezirk
mit
dem
Lieferanten.
He
leaves
for
an
appointment
with
his
spring
supplier's
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Viele
hätten
eine
neue
Küche
gekauft
und
mit
dem
Lieferanten
geschlafen.
Most
would
renovate
and
sleep
with
the
contractor.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
auch
für
die
dem
Lieferanten
oder
dem
Wieder
verkäufer
auferlegten
Wettbewerbsverbote.
This
also
applies
to
restrictions
accepted
by
the
supplier
or
reseller
on
competing
withthe
other
party.
EUbookshop v2
Das
System
fragt
Sie
zunächst
nach
dem
Namen
eines
Lieferanten.
The
system
will
first
ask
you
to
name
a
supplier.
Type
EUbookshop v2
Ich
hatte
etwas
mit
Clark
am
Laufen,
dem
Lieferanten.
I
have
been
having
a
relationship
with
Clark,
the,
um,
delivery
guy?
OpenSubtitles v2018
Nicht
erkennbare
Mängel
sind
dem
Lieferanten
unverzüglich
nach
deren
Feststellung
schriftlich
mitzuteilen.
Defects
have
to
be
communicated
to
the
supplier
in
written
form
immediately
after
discovery.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
dem
Lieferanten
zur
Auskunft
verpflichtet.
The
customer
is
obliged
to
inform
the
supplier
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Oder
kann
ich
mit
dem
Schutz
meinen
Lieferanten
stärker
an
mich
binden?
Or
can
I
better
tie-in
my
suppliers
by
means
of
the
patent
protection?
ParaCrawl v7.1
Der
Abstimmungsaufwand
mit
dem
Lieferanten
wird
von
EXCO
übernommen.
EXCO
takes
over
all
aspects
of
supplier
coordination.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Datanorm
erhalten
Sie
von
dem
Lieferanten
Rabattsätze
zu
vier
Lieferanten-Rabattgruppen.
Via
Datanorm,
you
receive
discount
rates
for
four
supplier
discount
groups
from
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
überwacht
und
von
dem
jeweiligen
Lieferanten
gesteuert,
der
sie
liefert.
This
is
controlled
and
controlled
by
the
respective
supplier
who
delivers
them.
CCAligned v1
Sollte
ich
mit
dem
Lieferanten
gehen,
der
das
niedrigste
MOQ
bietet?
Should
I
Go
with
the
Supplier
Offering
the
Lowest
MOQ?
CCAligned v1
Um
die
Parameter
und
Bedingungen
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Lieferanten
zu
studieren.
To
study
the
parameters
and
conditions
of
cooperation
with
the
supplier.
CCAligned v1
Fairer
Handel,
bei
dem
die
Lieferanten
einen
existenzsichernden
Lohn
erhalten.
8.Fair
trade,
where
suppliers
receive
a
living
wage.
CCAligned v1
Unsere
Einkaufsbedingungen
gelten
auch
für
alle
künftigen
Geschäfte
mit
dem
Lieferanten.
Our
Terms
of
Purchase
shall
also
apply
to
all
future
business
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
einer
eventuellen
Rücksendung
fallen
dem
Lieferanten
zur
Last.
The
costs
of
returning
any
such
shipment
will
be
borne
by
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Kaufteile
z.B.
auch
nach
dem
Herkunftsland
der
Lieferanten
gruppieren.
For
instance,
you
can
group
purchased
parts
according
to
the
supplier's
country
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
dann
mit
dem
Lieferanten
des
Produkts
in
Verbindung
setzen.
We
will
then
contact
the
supplier
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterlagen
wurden
dem
Lieferanten
zur
Kenntnis
gebracht
und
sind
ihm
übergeben
worden.
The
documents
were
brought
to
the
attention
of
the
supplier
and
have
been
handed
over
to
him.
ParaCrawl v7.1
Pfändungen
oder
Beschlagnahme
der
Vorbehaltsware
von
dritter
Seite
sind
dem
Lieferanten
unverzüglich
anzuzeigen.
The
supplier
must
be
notified
without
delay
of
any
confiscation
or
seizure
of
reserved
ownership
goods
by
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Prüftechnik
vergütet
dem
Lieferanten
die
angemessenen
Lieferkosten.
Pruftechnik
will
compensate
the
Supplier
fairly
for
the
delivery
costs.
ParaCrawl v7.1
Beide
Listen
übermitteln
Sie
dem
Lieferanten.
Afterwards,
you
transfer
both
reports
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Rechtsbeziehungen
zwischen
dem
Lieferanten
und
uns
gelten
ausschließlich
die
nachstehenden
Bedingungen.
The
legal
relationship
between
the
supplier
and
us
is
subject
to
the
following
conditions.
ParaCrawl v7.1