Translation of "Von dem jeweiligen" in English
Anträge
auf
Einrichtung
von
Personenkonten
sind
dem
jeweiligen
Registerführer
vorzulegen.
An
application
for
the
creation
of
a
person
holding
account
shall
be
submitted
to
the
registry
administrator
of
the
registry
concerned.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
wird
von
dem
jeweiligen
Sonderausschuss
zu
Beginn
jeder
Sitzung
angenommen.
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
Special
Committee
at
the
beginning
of
each
meeting.
DGT v2019
Die
Risikobewertungen
für
Häfen
sind
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
zu
genehmigen.
Port
security
assessments
shall
be
approved
by
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Die
ausgewiesenen
Beträge
entsprechen
dem
von
der
jeweiligen
Besitzgesellschaft
gehaltenen
Wertpapier.
Non-profit
institutions
which
serve
households
and
which
are
principally
engaged
in
the
production
of
non-market
goods
and
services
intended
for
particular
groups
of
households
are
included.
DGT v2019
Die
ausgewiesenen
Beträge
entsprechen
dem
von
der
jeweiligen
Holdinggesellschaft
gehaltenen
Wertpapier.
For
the
purposes
of
the
calculation
of
the
threshold
in
Article
9(f),
the
amount
of
‘net
fee
and
commission
income’
is
the
absolute
value
of
the
difference
between
‘fee
and
commission
income’
and
‘fee
and
commission
expense’.
DGT v2019
Jedes
Factsheet
wurde
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
validiert.
Each
factsheet
has
been
validated
by
the
respective
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Natürlich
hängt
die
Wirkung
einer
Umweltkennzeichnung
im
Einzelnen
von
dem
jeweiligen
Produkt
ab.
Obviously,
the
effects
of
ecolabelling
vary
according
to
the
products
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Bilanzierungsumlage
wird
von
dem
jeweiligen
Netznutzer
oder
an
den
jeweiligen
Netznutzer
gezahlt.
The
neutrality
charge
for
balancing
shall
be
paid
by
or
to
the
network
user
concerned.
DGT v2019
Beim
Rückwärtszählen
ist
die
Zählgeschwindigkeit
abhängig
von
dem
jeweiligen
augenblicklichen
Zählergebnis.
During
backward
counting,
the
counting
speed
is
dependent
on
the
momentary
count
result.
EuroPat v2
Die
Höhe
des
Zuschlags
hängt
von
dem
jeweiligen
System
ab.
The
amount
of
the
allowance
varies
from
scheme
to
scheme.
EUbookshop v2
Das
Rentenalter
sowie
die
anderen
Voraussetzungen
hängen
von
dem
jeweiligen
Altersversicherungssystem
ab.
Pensionable
age
and
other
conditions
vary
according
to
scheme.
EUbookshop v2
Eine
Rückerstattung
der
CO2-Steuer
hängt
von
dem
jeweiligen
betrieblichen
Produktionsprozess
ab.
Rules
for
reimbursement
of
the
carbon
dioxide
tax
are
linked
to
the
production
process
at
plant
level.
EUbookshop v2
Die
Stärke
der
beiden
Schaumstoffschichten
kann
man
von
dem
jeweiligen
Verwendungszweck
abhängig
machen.
The
thickness
of
the
two
foam
layers
may
be
varied
depending
on
the
respective
intended
use.
EuroPat v2
Die
spezielle
Ausgestaltung
der
erfindungsgemäßen
Pigmente
hängt
von
dem
jeweiligen
Anforderungsprofil
ab.
The
specific
design
of
the
pigments
according
to
the
invention
depends
on
the
particular
profile
required.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Kohlenmenge
ist
stark
abhängig
von
dem
Entwässerungsverhalten
der
jeweiligen
Klärschlämme.
The
amount
of
coal
required
is
strongly
dependent
on
the
dewatering
characteristics
of
the
particular
sewage
sludge.
EuroPat v2
Anzahl
und
Anordnung
der
Entlastungsöffnungen
hängen
von
dem
jeweiligen
Verwendungsfall
ab.
The
number
and
arrangement
of
the
relief
openings
depend
on
the
particular
use.
EuroPat v2
Diese
Ultraschallwellen
werden
von
dem
jeweiligen
Flüssigkeitsstand
reflektiert
und
dem
Empfänger
E
zugeführt.
The
ultrasonic
waves
are
reflected
by
the
respective
fluid
level
and
supplied
to
the
receiver
E.
EuroPat v2
Die
Auswahl
des
Bindemittels
erfolgt
in
Abhängigkeit
von
dem
jeweiligen
Anwendungsgzweck.
The
appropriate
binder
is
selected
in
accordance
with
the
respective
envisaged
use.
EuroPat v2
Natürlich
sind
in
Abhängigkeit
von
dem
jeweiligen
Fahrzeug
auch
andere
Bandpaß-Charakteristiken
sinnvoll.
Of
course,
other
band-pass
characteristic
values
are
also
appropriate,
depending
on
the
respective
vehicle.
EuroPat v2
Als
Schaltungsarten
werden
hier
die
von
dem
jeweiligen
Getriebe
abhängigen
zulässigen
Übersetzungswechsel
bezeichnet.
The
acceptable
transmission
ratio
changes
which
are
dependent
on
the
respective
transmission
are
referred
to
below
as
types
of
shift.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
exzentrischen
Vorsätze
51
von
dem
jeweiligen
Drehbolzen
50
lösbar.
Preferably,
the
eccentric
attachments
51
can
be
detached
from
the
respective
pintails
50
.
EuroPat v2
Die
Spracherkennung
bzw.
die
Sprachausgabe
wird
dann
von
dem
jeweiligen
Modul
ausgeführt.
The
speech
recognition
or,
respectively,
the
speech
output
is
then
executed
by
the
respective
module.
EuroPat v2