Translation of "Von allen seiten beleuchten" in English

Du willst grundsätzlich begreifen, wie etwas funktioniert und die Dinge von allen Seiten beleuchten.
You want to understand its workings at a very profound level and from every point of view.
ParaCrawl v7.1

In unserem Online-Rat­geber wollen wir das moderne "Drumset" von allen Seiten beleuchten.
In our online guide, we want to look at the modern drum set from every angle.
ParaCrawl v7.1

Darum möchte ich an die Kommission appellieren, dieses Problem noch einmal von allen Seiten gut zu beleuchten und vor allem nach seinen, zweifellos vorhandenen, Konsequenzen zu schauen und nicht nur nach den Empfehlungen dieses Berichts.
I would, therefore, urge the European Commission to reconsider carefully all aspects of this issue and, in particular, to review the inevitable effects, rather than just the recommendations in this report.
Europarl v8

Dennoch vertraue ich auf unsere Fähigkeit, die Thematik von allen Seiten zu beleuchten und zu einer abschließenden Übereinkunft zu gelangen, die für alle Parteien und vor allem für die Öffentlichkeit akzeptabel ist.
I am confident, however, that we will be able to look at the matter from all angles so as to reach a final agreement, one that is acceptable to all parties and, above all, to the public.
Europarl v8

So war das Aktionsprogramm 1997-2001 die erste europäische Initiative mit dem Ziel, das Problem der Unsicherheit im Straßenverkehr von allen Seiten zu beleuchten und über Prioritätenim Kampf gegen diese Unsicherheit nachzudenken(2).
The 1997-2001 action programme was Europe’s first attempt to takestock of the road safety issue and to reflect on the priorities for improving it(2).
EUbookshop v2

Genau deshalb habe ich diesen Aufsatz geschrieben: um aufzuklären und daran zu erinnern, daß es der Wahrheitsfindung am ehesten dienlich ist, die Dinge stets von allen Seiten zu beleuchten und immer dazu bereit zu sein, bisher Geglaubtes in Frage zu stellen und evt. sogar völlig umzudenken.
It is for exactly this reason that I have written this essay: to enlighten and recall that the quest for truth is always the best way to illuminate and observe things from all sides, to remain ready to challenge long-held beliefs, even to completely reconsider them.
ParaCrawl v7.1

Das Siegel OC, der Weiße Hund, will das Thema Liebe von allen Seiten beleuchten, erkunden und leben.
The seal OC, the white dog, wants to examine the theme “love” from all perspectives.
ParaCrawl v7.1

Mit einer solchen Anordnung ist es allerdings schwierig, das Verstärkungsmedium gleichmäßig, d.h. homogen, von allen Seiten zu beleuchten.
It is in fact difficult with such an arrangement to illuminate the amplification medium uniformly, i.e., homogeneously, from all sides.
EuroPat v2

Bei einem Coaching besteht die Möglichkeit, individuell und exklusiv berufliche Fragestellung von allen Seiten zu beleuchten.
In such a coaching session there is the possibility to individually and exclusively discuss professional questions form various angles.
ParaCrawl v7.1

Du musst das Thema möglichst komplett abdecken, von allen Seiten beleuchten und so die beste Antwort liefern.
You want to cover topics thoroughly, from different angles, to provide the best answer out of anyone else.
ParaCrawl v7.1

Daneben gibt's noch weitere Ausstellungsstücke, die ihr mit Hilfe meiner ferngesteuerten, mechanischen Knechte live (nun gut - mit einigen Sekunden Zeitverzug) und in Farbe von allen Seiten beleuchten und betrachten könnt.
Besides those things, there is some more stuff arranged there which can be observed live (well, with a few seconds delay) and colored with the help of my mechanical servants.
ParaCrawl v7.1

Nur manchmal, wenn in einer Tat der Schuldige nicht sofort feststeht, oder wenn der Täter aus anderen Motiven als Zorn, Habsucht oder Gier gehandelt hat, benötigen wir das Zwiegespräch von Anklage und Verteidigung, um jedes Detail, jedes Motiv, jeden Hinweis von allen Seiten her beleuchten zu können.
Only in a few cases when the guilty party is not evident at once, or when the accused acted from other motives than rage, greed, or lust, we need the dialog of prosecution and defense to evaluate and examine every motive, every hint and evidence in all their aspects.
ParaCrawl v7.1

Die Bekleidungsfotos sind groß und Sie können viele von ihnen nutzen, um Ihre Waren von allen Seiten zu beleuchten.
Clothing photos are large and you can post lots of them to show your items from all sides.
ParaCrawl v7.1

Die Referenten werden die RFID-Technologie von allen Seiten beleuchten und gemeinsam mit den Teilnehmern diskutieren, wo die Technologie bereits angekommen ist, was sie kann und welche Herausforderungen (noch) nicht gelöst sind.
The speakers will analyze all aspects of RFID-technology and discuss with the participants, in what areas the technology has already been implemented, and what the benefits and the (as of yet) unsolved challenges are.
ParaCrawl v7.1

Ihre Selbstdisziplin und Geduld befähigen Sie dazu, mehr zu leisten als Ihre Konkurrenten, denn Sie nehmen sich die Zeit, ein Problem erst von allen Seiten zu beleuchten, ehe Sie Lösungsmöglichkeiten ausarbeiten.
Your self-discipline and patience enable you to accomplish more than your competitors because you take the time to understand every detail of a problem before attempting to solve it.
ParaCrawl v7.1

Es ist also wichtig, dass du deine Argumentation gut vorbereitest und das Thema von allen Seiten beleuchtest, bevor du in dieses Gespräch mit dem Kunden gehst.
That’s why it is so important that you prepare your argumentation well and that you examine your topic from all perspectives before you start the discussion with your customer.
ParaCrawl v7.1