Translation of "Volumen von" in English

Wir haben insgesamt 15 Programme mit einem Volumen von 1,1 Mrd. EUR.
We have 15 programmes with a budget of EUR 1.1 billion.
Europarl v8

Dieser Alkoholgehalt entspricht demjenigen des Weins (Destillation von Volumen für Volumen).
This alcoholic strength corresponds to that of wine (distillation volume by volume).
DGT v2019

Während einerseits die CO2-Emissionen gesenkt werden, steigt andererseits das Volumen von Plutonium.
While, on the one hand, carbon dioxide emissions are cut, on the other, the volume of plutonium increases.
Europarl v8

Das Hilfspaket hat ein Volumen von 2,8 Milliarden Euro.
The support package amounts to EUR 2.8 billion.
Europarl v8

Der betreffende Markt hat potenziell ein Volumen von mehreren Milliarden Euro.
Potentially that market is worth billions of euros.
Europarl v8

Dank seiner schnellen Verarbeitungszeit kann TARGET ein umfangreiches Volumen von Zahlungsvorgängen verarbeiten .
TARGET will be able to absorb a considerable volume of payments thanks to its fast processing time .
ECB v1

März 2015 vergeben und umfasst ein Volumen von 1,7 Milliarden Euro.
The contracts with the Siemens is estimated at 2.5 billion euros.
Wikipedia v1.0

Für den Schädelinnenraum wurde ein Volumen von 410 cm3 berechnet.
It is an adult with an estimated cranial capacity of 410 cc.
Wikipedia v1.0

Dies sollte ein finales Volumen von 50 ml ergeben.
This should be a final volume of 50 mL.
ELRC_2682 v1

Für ein Volumen von bis zu 1 ml die 1 ml Pipette verwenden.
For volume less than 1 ml or equal to 1 ml, use the 1-ml syringe.
ELRC_2682 v1

Ein Volumen von mehr als 2 ml pro Injektion darf nicht angewendet werden.
A volume greater than 2 mL per injection should not be administered.
ELRC_2682 v1

Jeder Graduierungsring entspricht einem Volumen von 0,1 ml.
Each graduation ring corresponds to a volume of 0.1 mL.
ELRC_2682 v1

Entnehmen Sie der Durchstechflasche das entsprechende Volumen von Caelyx mit einer sterilen Spritze.
Take the appropriate volume of Caelyx up into a sterile syringe.
ELRC_2682 v1

Jeder dieser Abmessungsringe entspricht einem Volumen von 0,1 ml.
Each graduation ring corresponds to a volume of 0.1 ml.
ELRC_2682 v1

Dies sollte ein finales Volumen von 100 ml ergeben.
This should be a final volume of 100 ml.
EMEA v3

Das entsprechende Volumen von Caelyx wird der Durchstechflasche mit einer sterilen Spritze entnommen.
Take the appropriate volume of Caelyx up into a sterile syringe.
EMEA v3

Generell sollte pro Injektionsstelle ein Volumen von maximal 1 ml nicht überschritten werden.
A maximum volume of 1 ml at one injection site should generally not be exceeded.
ELRC_2682 v1

Pro Injektionsstelle darf ein Volumen von 0,5 ml nicht überschritten werden.
Volumes per injection site must not exceed 0.5 ml.
ELRC_2682 v1

Jeder 50-mg-Pen gibt 50 mg Albiglutid in einem Volumen von 0,5 ml ab.
Each 50 mg pen delivers 50 mg albiglutide in a volume of 0.5 ml.
ELRC_2682 v1

Jeder 30-mg-Pen gibt 30 mg Albiglutid in einem Volumen von 0,5 ml ab.
Each 30 mg pen delivers 30 mg albiglutide in a volume of 0.5 ml.
ELRC_2682 v1

Das gesamte Volumen von jedem Infusionsbeutel sollte infundiert werden.
The entire volume of each infusion bag should be infused.
ELRC_2682 v1

Die Investitionen in diesen Sektor haben ein Volumen von etwa 150 Milliarden Dollar.
Investment in this sector stands at around $150 billion.
News-Commentary v14

Das Volumen dieser von den Wertpapierfirmen durchgeführten Kredit­geschäfte ist nämlich beträchtlich.
The volume of such credit transactions carried out by investment firms is considerable.
TildeMODEL v2018

Der außereuropäische Handel wies 2015 ein Volumen von 17,2 Milliarden EUR auf.
Trade outside Europe amounted to EUR 17.2 billion in 2015.
TildeMODEL v2018