Translation of "Volumen von" in English
Wir
haben
insgesamt
15
Programme
mit
einem
Volumen
von
1,1
Mrd.
EUR.
We
have
15
programmes
with
a
budget
of
EUR
1.1
billion.
Europarl v8
Dieser
Alkoholgehalt
entspricht
demjenigen
des
Weins
(Destillation
von
Volumen
für
Volumen).
This
alcoholic
strength
corresponds
to
that
of
wine
(distillation
volume
by
volume).
DGT v2019
Während
einerseits
die
CO2-Emissionen
gesenkt
werden,
steigt
andererseits
das
Volumen
von
Plutonium.
While,
on
the
one
hand,
carbon
dioxide
emissions
are
cut,
on
the
other,
the
volume
of
plutonium
increases.
Europarl v8
Das
Hilfspaket
hat
ein
Volumen
von
2,8
Milliarden
Euro.
The
support
package
amounts
to
EUR
2.8
billion.
Europarl v8
Der
betreffende
Markt
hat
potenziell
ein
Volumen
von
mehreren
Milliarden
Euro.
Potentially
that
market
is
worth
billions
of
euros.
Europarl v8
Dank
seiner
schnellen
Verarbeitungszeit
kann
TARGET
ein
umfangreiches
Volumen
von
Zahlungsvorgängen
verarbeiten
.
TARGET
will
be
able
to
absorb
a
considerable
volume
of
payments
thanks
to
its
fast
processing
time
.
ECB v1
März
2015
vergeben
und
umfasst
ein
Volumen
von
1,7
Milliarden
Euro.
The
contracts
with
the
Siemens
is
estimated
at
2.5
billion
euros.
Wikipedia v1.0
Für
den
Schädelinnenraum
wurde
ein
Volumen
von
410
cm3
berechnet.
It
is
an
adult
with
an
estimated
cranial
capacity
of
410
cc.
Wikipedia v1.0
Dies
sollte
ein
finales
Volumen
von
50
ml
ergeben.
This
should
be
a
final
volume
of
50
mL.
ELRC_2682 v1
Für
ein
Volumen
von
bis
zu
1
ml
die
1
ml
Pipette
verwenden.
For
volume
less
than
1
ml
or
equal
to
1
ml,
use
the
1-ml
syringe.
ELRC_2682 v1
Ein
Volumen
von
mehr
als
2
ml
pro
Injektion
darf
nicht
angewendet
werden.
A
volume
greater
than
2
mL
per
injection
should
not
be
administered.
ELRC_2682 v1
Jeder
Graduierungsring
entspricht
einem
Volumen
von
0,1
ml.
Each
graduation
ring
corresponds
to
a
volume
of
0.1
mL.
ELRC_2682 v1
Entnehmen
Sie
der
Durchstechflasche
das
entsprechende
Volumen
von
Caelyx
mit
einer
sterilen
Spritze.
Take
the
appropriate
volume
of
Caelyx
up
into
a
sterile
syringe.
ELRC_2682 v1
Jeder
dieser
Abmessungsringe
entspricht
einem
Volumen
von
0,1
ml.
Each
graduation
ring
corresponds
to
a
volume
of
0.1
ml.
ELRC_2682 v1
Dies
sollte
ein
finales
Volumen
von
100
ml
ergeben.
This
should
be
a
final
volume
of
100
ml.
EMEA v3
Das
entsprechende
Volumen
von
Caelyx
wird
der
Durchstechflasche
mit
einer
sterilen
Spritze
entnommen.
Take
the
appropriate
volume
of
Caelyx
up
into
a
sterile
syringe.
EMEA v3
Generell
sollte
pro
Injektionsstelle
ein
Volumen
von
maximal
1
ml
nicht
überschritten
werden.
A
maximum
volume
of
1
ml
at
one
injection
site
should
generally
not
be
exceeded.
ELRC_2682 v1
Pro
Injektionsstelle
darf
ein
Volumen
von
0,5
ml
nicht
überschritten
werden.
Volumes
per
injection
site
must
not
exceed
0.5
ml.
ELRC_2682 v1
Jeder
50-mg-Pen
gibt
50
mg
Albiglutid
in
einem
Volumen
von
0,5
ml
ab.
Each
50
mg
pen
delivers
50
mg
albiglutide
in
a
volume
of
0.5
ml.
ELRC_2682 v1
Jeder
30-mg-Pen
gibt
30
mg
Albiglutid
in
einem
Volumen
von
0,5
ml
ab.
Each
30
mg
pen
delivers
30
mg
albiglutide
in
a
volume
of
0.5
ml.
ELRC_2682 v1
Das
gesamte
Volumen
von
jedem
Infusionsbeutel
sollte
infundiert
werden.
The
entire
volume
of
each
infusion
bag
should
be
infused.
ELRC_2682 v1
Die
Investitionen
in
diesen
Sektor
haben
ein
Volumen
von
etwa
150
Milliarden
Dollar.
Investment
in
this
sector
stands
at
around
$150
billion.
News-Commentary v14
Das
Volumen
dieser
von
den
Wertpapierfirmen
durchgeführten
Kreditgeschäfte
ist
nämlich
beträchtlich.
The
volume
of
such
credit
transactions
carried
out
by
investment
firms
is
considerable.
TildeMODEL v2018
Der
außereuropäische
Handel
wies
2015
ein
Volumen
von
17,2
Milliarden
EUR
auf.
Trade
outside
Europe
amounted
to
EUR
17.2
billion
in
2015.
TildeMODEL v2018