Translation of "Bei einem volumen von" in English
Jetzt
stehen
wir
bei
einem
Volumen
von
rund
27,5
Millionen
Franken.
We're
now
seeing
a
volume
of
around
27.5
million
francs.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Volumen
von
zwölf
Kubikmetern
wiegt
einer
der
Tanks
rund
acht
Tonnen.
With
a
volume
of
twelve
cubic
metres,
each
tank
weighs
around
eight
tons.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Volumen
von
0,10
FTSE
100
würde
die
Margin
250
US-Dollar
betragen.
For
a
volume
of
0.10
FTSE
100
the
margin
would
be
USD250.
ParaCrawl v7.1
Alle
9
Minuten
wurde
die
Vorlage
gewechselt
bei
einem
Volumen
von
etwa
500
ml.
Every
9
minutes,
the
receiver
was
changed
at
a
volume
of
about
500
ml.
EuroPat v2
Bei
einem
Volumen
von
1m3
umfasst
der
Dräksak©
Mengen
bis
zu
1250kg;
Offering
a
capacity
of
1m3,
the
Dräksak©
can
contain
quantities
up
to
1250kg;
CCAligned v1
Jedoch
kann
eine
Separation
nur
bei
einem
totalen
Volumen
von
5
ml
Blutzellen
erfolgreich
sein.
However,
separation
will
only
be
successful
if
the
total
volume
of
blood
cells
reaches
5
ml.
ParaCrawl v7.1
Mit
nur
1.240
Gramm
bei
einem
Volumen
von
32
Litern
ist
der
Dynafit
Tourenrucksack
ein
Leichtgewicht.
At
only
1,240
grams
with
a
volume
of
32
liters,
this
Dynafit
Touring
Pack
is
a
true
lightweight.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
dieser
Abfälle
an
der
jährlichen
Gesamtabfallmenge
in
der
EU
wird
bei
einem
jährlichen
Volumen
von
über
400
Mio.
Tonnen
auf
etwa
29%
geschätzt.
It
is
estimated
that
such
waste
amounts
to
about
29%
of
total
waste
generated
in
the
EU
each
year,
with
an
annual
volume
in
excess
of
400
million
tonnes.
TildeMODEL v2018
Außer
bei
Aufträgen
mit
einem
Volumen
von
höchstens
60000
Euro
wird
die
Eröffnung
der
Bewerbungen
oder
Angebote
durch
einen
zu
diesem
Zweck
benannten
Eröffnungsausschuss
vorgenommen.
With
the
exception
of
contracts
with
a
value
of
less
than
or
equal
to
EUR
60000,
applications
and
tenders
shall
be
opened
by
an
opening
committee
appointed
for
this
purpose.
DGT v2019
Laut
Plan
sollen
bei
einem
durchschnittlichen
jährlichen
Volumen
von
maximal
200
Mio.
USD
weiterhin
KUKE-Bürgschaften
in
Anspruch
genommen
werden.
The
plan
envisaged
continuing
to
use
KUKE
guarantees
with
an
average
annual
limit
of
USD
200
million.
DGT v2019
Trotz
aller
Abhilfebestrebungen
der
Kommission
werden
jedoch,
wie
vorstehend
erwähnt,
noch
immer
16%
der
jährlichen
Auszahlungsanordnungen
nicht
fristgerecht
ausgestellt:
bei
einem
Volumen
von
rund
250.000
jährlich
waren
dies
1994
immerhin
etwa
40.000
Fälle.
In
spite
of
improvements
in
the
Commission,
16
percent
of
the
250
000
payment
orders
issued
by
its
services
still
exceed
the
60-day
target.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Volumen
von
umgerechnet
weniger
als
0,5
%
der
zwölf
nationalen
Sozialetats
ist
seine
Wirkung
zwangsläufig
minimal.
Such
a
change
can
only
be
intended
to
swell
the
coffers
of
the
more
favoured
regions.
EUbookshop v2
Anschließend
werden
bei
einem
Volumen
von
etwa
200
ml
20
ml
der
Orthophosphorsäure
(4.3)
zugesetzt.
Then
add
20
ml
of
the
orthophosphoric
acid
solution
(4.3)
if
the
volume
is
in
the
region
of
200
ml.
EUbookshop v2
Für
die
Reduktion
des
Zinns
eignet
sich
ein
500
ml
fassender
weithalsiger
konischer
Kolben
mit
einer
Markierung
bei
einem
Volumen
von
200
ml.
A
suitable
assembly
for
carrying
out
the
reduction
of
tin
consists
of
a
500
ml
wide
neck
conical
flask
marked
at
a
volume
of
200
ml.
EUbookshop v2
C.
unter
Hinweis
darauf,
daß
die
Lieferung
dieses
Erzeugnisses
der
AKP-Staaten
bei
einem
Volumen
von
über
500
000
Tonnen
jährlich
Einnahmen
von
mehr
als
50
Millionen
ECU
erbringt,
die
für
die
Wirtschaftsentwicklung
dieser
Länder
entscheidende
Bedeutung
haben;
C.
noting
further
that
the
supply
of
over
500
000
tonnes
per
annum
of
this
product
by
the
ACP
States
represents
an
income
of
over
50
million
ECU
essential
in
the
economic
development
of
these
states;
EUbookshop v2
Für
die
Reduktion
des
Zinns
eignet
sich
ein
500
ml
fassender
weithalsiger
konischer
Kolben
mit
einer
Markierung
bei
einem
Volumen
von
200
ml.
A
suitable
assembly
for
carrying
out
the
reduction
of
tin
consists
of
a
500
ml
wide
neck
conical
flask
marked
at
a
volume
of
200
ml.
EUbookshop v2
Zum
Vergleich
wurden
käufliche,
mit
Citratlösung
(C)
beschickte,
mit
einer
2
ml-Eichmarke
versehene
Blutentnahmeröhrchen
mit
einer
zusätzlichen
Marke
bei
einem
Volumen
von
1,5
ml
versehen.
For
comparison
purposes,
commercial
blood-taking
tubes
having
a
calibration
mark
at
2
ml
and
coated
with
citrate
solution
(C)
were
provided
with
an
additional
calibration
mark
at
a
volume
of
1.5
ml.
EuroPat v2
Würde
man
bei
einem
Volumen
von
90
ym3
eine
kugelförmige
Gestalt
bei
einem
Erythrozyten
annehmen,
so
wäre
das
Verhältnis
Oberfläche
zu
Volumen
des
Erythrozyten
ungefähr
1,07
(bei
einer
Messung
des
Volumens
in
ym3
und
der
Oberfläche
in
µm2).
If
one
were
to
take
it
that
an
erythrocyte
has
a
volume
of
90
cubic
microns
and
a
spherical
form,
the
ratio
between
the
surface
area
and
the
volume
of
the
erythrocytes
would
then
be
about
1.07.
EuroPat v2
Blutaufnahmeröhrchen
aus
Kunststoff
mit
einem
Fassungsvermögen
von
3
ml
wurden
bei
einem
Volumen
von
2
ml
mit
einer
Eichmarke
versehen.
Blood-collecting
plastic
tubes
having
a
capacity
of
3
ml
were
provided
with
a
calibration
mark
at
a
volume
of
2
ml.
EuroPat v2
Bei
einem
Volumen
des
Sammelbehälters
von
0,5
Liter
resultiert
bei
.der
genannten
Strömungsgeschwindigkeit
ein
zwanzigfacher
Gaswechsel
pro
Minute.
With
the
volume
of
the
container
amounting
to
0.5
liters,
the
above-mentioned
flow
velocity
would
result
in
a
twenty-fold
gas
exchange
per
minute.
EuroPat v2
Bei
der
Mikrokapillarentölung
werden
als
Modell
für
den
Porenraum
der
Lagerstätte
Mikrokapillaren
aus
Glas
der
Firma
Drummond
Scientific
Co./USA
verwendet,
die
bei
einem
Volumen
von
5
µl
eine
Länge
von
30
mm
und
einen
Durchmesser
von
0,45
mm
aufwiesen.
In
the
microcapillary
deoiling
method,
glass
microcapillaries
made
by
Drummond
Scientific
Co.
(USA)
and
having
a
volume
of
5
?l,
a
length
of
30
mm
and
a
diameter
of
0.45
mm
are
used
as
a
model
of
the
pore
space
of
the
geological
deposit.
EuroPat v2
In
Zentrifugenröhrchen
aus
Polypropylen
mit
einem
Fassungsvermögen
von
15
ml
und
einer
Eichmarke
bei
einem
Volumen
von
10
ml
wurden
je
0,2
ml
einer
wässrigen
Lösung
von
30'000
ATU
r-Hirudin
pro
ml
pipettiert
und
lyophilisiert.
Polypropylene
centrifuge
tubes
having
a
capacity
of
15
ml
and
a
calibration
mark
at
a
volume
of
10
ml
were
each
charged
with
0.2
ml
of
an
aqueous
solution
containing
30,000
ATU
of
r-hirudin
per
ml
by
means
of
a
pipette
and
subjected
to
lyophilization.
EuroPat v2
Für
die
Reduktion
des
Zinns
eignet
sich
ein
500
ml
fassender
weithalsiger
konischer
Kolben
mit
einer
Markierung
bei
einem
Volumen
von
200
ml.
A
suitable
assembly
for
carrying
out
the
reduction
of
tin
consists
of
a
500
ml
wide
neck
conical
flask
marked
at
a
volume
of
200
ml.
EUbookshop v2
Diese
Einrichtungen
der
gegenseitigen
Hilfe
sind
für
Arbeitsuchende
gedacht,
die
dort
Schreibpapier,
Briefmarken
und
Möglichkeiten
zum
Telefonieren
vorfinden
(1996-97
sind
196.100
Teilnehmer
bei
einem
Volumen
von
40,275
Mio
£
geplant).
They
provide
writing
paper,
stamps
and
telephone
facilities.
In
1996/97,
there
are
239
000
opportunities
at
a
cost
of
£40.275
million.
EUbookshop v2
Das
verbesserte
Leistungsangebot
gewährleistet,
daß
die
Arbeitslosen
mit
dem
besten
Profil
und
die
Unternehmen
mit
den
entsprechenden
Stellenangeboten
zusammengeführt
werden,
und
bietet
berufsvorbereitende
Kurse
an
(1996-97
werden
300.000
Personen
betreut
bei
einem
Volumen
von
24,365
Mio
£).
The
improved
service
matches
unemployed
persons
with
suitable
vacancies
and
proposes
vocational
preparation
courses
(300
000
opportunities
in
1996/97,
at
a
cost
pf
£24.365m.
EUbookshop v2
Damit
läßt
sich
durch
die
Arbeitsämter
überprüfen,
ob
die
Arbeitsuchenden
verfügbar
sind
und
aktiv
Arbeit
suchen
(1996-97
werden
über
2,22
Mio
Gespräche
geführt
bei
einem
Volumen
von
27,9
Mio
£).
More
than
2.22
million
interviews
are
forecast
for
1996/97
at
a
cost
of
£27.9m.
EUbookshop v2