Translation of "Mit einem volumen von" in English
Wir
haben
insgesamt
15
Programme
mit
einem
Volumen
von
1,1
Mrd.
EUR.
We
have
15
programmes
with
a
budget
of
EUR
1.1
billion.
Europarl v8
Als
Adsorber
diente
ein
Glasbehälter
mit
einem
Volumen
von
300
ml-Inhalt.
A
glass
vessel
with
a
volume
of
300
ml
served
as
the
adsorber.
EuroPat v2
Die
Lösungen
werden
in
Glasflaschen
mit
einem
Volumen
von
je
1
Liter
gefüllt.
The
solutions
are
poured
into
glass
bottles
each
having
a
volume
of
1
liter.
EuroPat v2
Man
erhielt
so
einen
Monolithkatalysator
mit
einem
Volumen
von
67
cm
3
.
This
gave
a
monolithic
catalyst
having
a
volume
of
67
cm
3
.
EuroPat v2
Der
Tank
mit
einem
Volumen
von
1000
l
wird
über
den
Hydranten
befüllt.
Lightweight
frame
for
mounting
the
tank
with
a
capacity
of
1000
l.
Capacity
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Poren
mit
einem
Volumen
von
703
m
m3
nachgewiesen.
Voids
with
a
volume
of
703
?m3
were
verified.
2.3.
ParaCrawl v7.1
Eine
Flasche
mit
einem
Volumen
von
60
ml
kostet
180-230
RUB.
A
bottle
with
a
volume
of
60
ml
will
cost
180-230
RUB.
ParaCrawl v7.1
Den
Tauchern
stehen
260
Aluminium-Tanks
mit
einem
Volumen
von
12
Litern
zur
Verfügung.
The
divers
have
access
to
260
aluminium
tanks
with
a
capacity
of
12
litres
each.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
eine
Dohloks-Spritze
mit
einem
Volumen
von
20
ml.
I
will
need
one
syringe
Dohloks
gel
with
a
volume
of
20
ml.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sind
Kletterrucksäcke
mit
einem
Volumen
von
25
Litern
ideal.
That's
why
climbing
backpacks
with
a
volume
of
25
liters
are
ideal.
ParaCrawl v7.1
Seit
2004
wurden
Fälle
mit
einem
Volumen
von
124
Millionen
Euro
strafrechtlich
nachverfolgt.
Since
2004,
cases
worth
a
total
of
EUR
124
million
have
been
taken
to
court.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Tropfen
mit
einem
Volumen
von
20
µl
verwendet.
Drops
with
a
volume
of
20
?l
were
used.
EuroPat v2
Dabei
wurde
jeweils
ein
Sprühstoß
mit
einem
Volumen
von
0,1
mL
erzeugt.
One
spray
burst
having
a
volume
of
0.1
mL
was
generated
in
each
case.
EuroPat v2
Die
Emissionsmessungen
erfolgten
in
Prüfkammern
aus
Glasexsikkatoren
mit
einem
Volumen
von
23,5
Litern.
The
emission
measurements
took
place
in
test
chambers
comprising
glass
desiccators
having
a
volume
of
23.5
litres.
EuroPat v2
Die
gereinigte
DNA
wurde
mit
einem
Volumen
von
10
µl
eluiert.
The
purified
DNA
was
eluted
with
a
volume
of
10
?l.
EuroPat v2
Derartige
Lyophilisate
sind
vorzugsweise
in
Injektionsflaschen
mit
einem
Volumen
von
10
ml
abgefüllt.
Such
lyophilisates
are
preferably
filled
into
injection
bottles
with
a
volume
of
10
ml.
EuroPat v2
Ganz
besonders
bevorzugt
sind
Wasserflaschen
mit
einem
Volumen
von
3
bis
5
Gallonen.
Water
bottles
having
a
volume
of
3
to
5
gallons
are
very
particularly
preferred.
EuroPat v2
Diesem
Beispiel
wurde
ein
Innenbehälter
mit
einem
Volumen
von
10
l
zugrundegelegt.
An
inner
container
with
a
volume
of
10
liters
was
taken
as
the
basis
for
this
example.
EuroPat v2
Diese
Flasche
mit
einem
Volumen
von
500
ml
hat.
This
bottle
has
a
volume
of
500
ml.
ParaCrawl v7.1
Unterhalb
der
Kolonne
befand
sich
der
Kolonnensumpf
mit
einem
Volumen
von
4
Litern.
Beneath
the
column
was
situated
the
column
bottom
phase
having
a
volume
of
4
liters.
EuroPat v2
Es
wurden
Säulen
mit
einem
Volumen
von
1.5
ml
gegossen.
Columns
were
cast
with
a
volume
of
1.5
ml.
EuroPat v2
Das
ADC
wird
mit
einem
Volumen
von
5
mL
/
kg
appliziert.
The
ADC
is
administered
in
a
volume
of
5
ml/kg.
EuroPat v2
Wir
liefern
Ihnen
Anlagen
mit
einem
Volumen
von
50
bis
2.500Litern.
We
provide
you
with
systems
of
50
to
2,500litres
of
volume.
ParaCrawl v7.1
Hier
entsteht
ein
Markt
mit
einem
Volumen
von
fast
400
Milliarden
US-Dollar.
This
is
creating
a
potential
market
value
of
nearly
$
400
billion.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pankreasinsuffizienz
verursacht
Durchfall
mit
einem
großen
Volumen
von
fettigen
Stühlen.
This
pancreatic
insufficiency
causes
Diarrhea
with
a
large
volume
of
greasy
stools.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
normalerweise
in
kleinen
Durchstechflaschen
mit
einem
Volumen
von
5
mg
erhältlich.
It
is
usually
available
in
small
vials
of
5
mg
volume.
ParaCrawl v7.1
Weitere
werden
vorbereitet,
mit
einem
Volumen
von
etwa
200
Millionen
US-Dollar.
Other
projects
are
currently
under
preparation,
with
a
volume
of
around
200
million
US
dollars.
ParaCrawl v7.1
Im
Laderaum
mit
einem
Volumen
von
10
Kubikmetern
finden
etwa
zehn
Paletten
Platz.
The
cargo
area's
volume
of
10
cubic
meters
accommodates
about
ten
pallets.
share
ParaCrawl v7.1