Übersetzung für "Mit einem volumen von" in Englisch

Wir haben insgesamt 15 Programme mit einem Volumen von 1,1 Mrd. EUR.
We have 15 programmes with a budget of EUR 1.1 billion.
Europarl v8

Als Adsorber diente ein Glasbehälter mit einem Volumen von 300 ml-Inhalt.
A glass vessel with a volume of 300 ml served as the adsorber.
EuroPat v2

Die Lösungen werden in Glasflaschen mit einem Volumen von je 1 Liter gefüllt.
The solutions are poured into glass bottles each having a volume of 1 liter.
EuroPat v2

Man erhielt so einen Monolithkatalysator mit einem Volumen von 67 cm 3 .
This gave a monolithic catalyst having a volume of 67 cm 3 .
EuroPat v2

Der Tank mit einem Volumen von 1000 l wird über den Hydranten befüllt.
Lightweight frame for mounting the tank with a capacity of 1000 l. Capacity
ParaCrawl v7.1

Es wurden Poren mit einem Volumen von 703 m m3 nachgewiesen.
Voids with a volume of 703 ?m3 were verified. 2.3.
ParaCrawl v7.1

Eine Flasche mit einem Volumen von 60 ml kostet 180-230 RUB.
A bottle with a volume of 60 ml will cost 180-230 RUB.
ParaCrawl v7.1

Den Tauchern stehen 260 Aluminium-Tanks mit einem Volumen von 12 Litern zur Verfügung.
The divers have access to 260 aluminium tanks with a capacity of 12 litres each.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche eine Dohloks-Spritze mit einem Volumen von 20 ml.
I will need one syringe Dohloks gel with a volume of 20 ml.
ParaCrawl v7.1

Deswegen sind Kletterrucksäcke mit einem Volumen von 25 Litern ideal.
That's why climbing backpacks with a volume of 25 liters are ideal.
ParaCrawl v7.1

Seit 2004 wurden Fälle mit einem Volumen von 124 Millionen Euro strafrechtlich nachverfolgt.
Since 2004, cases worth a total of EUR 124 million have been taken to court.
ParaCrawl v7.1

Es wurden Tropfen mit einem Volumen von 20 µl verwendet.
Drops with a volume of 20 ?l were used.
EuroPat v2

Dabei wurde jeweils ein Sprühstoß mit einem Volumen von 0,1 mL erzeugt.
One spray burst having a volume of 0.1 mL was generated in each case.
EuroPat v2

Die Emissionsmessungen erfolgten in Prüfkammern aus Glasexsikkatoren mit einem Volumen von 23,5 Litern.
The emission measurements took place in test chambers comprising glass desiccators having a volume of 23.5 litres.
EuroPat v2

Die gereinigte DNA wurde mit einem Volumen von 10 µl eluiert.
The purified DNA was eluted with a volume of 10 ?l.
EuroPat v2

Derartige Lyophilisate sind vorzugsweise in Injektionsflaschen mit einem Volumen von 10 ml abgefüllt.
Such lyophilisates are preferably filled into injection bottles with a volume of 10 ml.
EuroPat v2

Ganz besonders bevorzugt sind Wasserflaschen mit einem Volumen von 3 bis 5 Gallonen.
Water bottles having a volume of 3 to 5 gallons are very particularly preferred.
EuroPat v2

Diesem Beispiel wurde ein Innenbehälter mit einem Volumen von 10 l zugrundegelegt.
An inner container with a volume of 10 liters was taken as the basis for this example.
EuroPat v2

Diese Flasche mit einem Volumen von 500 ml hat.
This bottle has a volume of 500 ml.
ParaCrawl v7.1

Unterhalb der Kolonne befand sich der Kolonnensumpf mit einem Volumen von 4 Litern.
Beneath the column was situated the column bottom phase having a volume of 4 liters.
EuroPat v2

Es wurden Säulen mit einem Volumen von 1.5 ml gegossen.
Columns were cast with a volume of 1.5 ml.
EuroPat v2

Das ADC wird mit einem Volumen von 5 mL / kg appliziert.
The ADC is administered in a volume of 5 ml/kg.
EuroPat v2

Wir liefern Ihnen Anlagen mit einem Volumen von 50 bis 2.500Litern.
We provide you with systems of 50 to 2,500litres of volume.
ParaCrawl v7.1

Hier entsteht ein Markt mit einem Volumen von fast 400 Milliarden US-Dollar.
This is creating a potential market value of nearly $ 400 billion.
ParaCrawl v7.1

Diese Pankreasinsuffizienz verursacht Durchfall mit einem großen Volumen von fettigen Stühlen.
This pancreatic insufficiency causes Diarrhea with a large volume of greasy stools.
ParaCrawl v7.1

Es ist normalerweise in kleinen Durchstechflaschen mit einem Volumen von 5 mg erhältlich.
It is usually available in small vials of 5 mg volume.
ParaCrawl v7.1

Weitere werden vorbereitet, mit einem Volumen von etwa 200 Millionen US-Dollar.
Other projects are currently under preparation, with a volume of around 200 million US dollars.
ParaCrawl v7.1

Im Laderaum mit einem Volumen von 10 Kubikmetern finden etwa zehn Paletten Platz.
The cargo area's volume of 10 cubic meters accommodates about ten pallets. share
ParaCrawl v7.1