Translation of "Volumen" in English
Volumen
und
Marktanteil
der
Einfuhren
entwickelten
sich
im
Bezugszeitraum
wie
folgt:
In
terms
of
volume
and
market
share,
the
evolution
of
imports
has
been
the
following:
DGT v2019
Zuerst
müssen
wir
das
Volumen
der
nationalen
Emissionen
dramatisch
reduzieren.
In
the
first
place,
we
need
to
reduce
the
volume
of
domestic
emissions
dramatically.
Europarl v8
Das
Volumen
der
Zollkontingente
ist
im
Anhang
dieses
Protokolls
aufgeführt.
The
volumes
of
the
tariff
quotas
are
set
out
in
the
Annex
to
this
Protocol.
DGT v2019
Während
einerseits
die
CO2-Emissionen
gesenkt
werden,
steigt
andererseits
das
Volumen
von
Plutonium.
While,
on
the
one
hand,
carbon
dioxide
emissions
are
cut,
on
the
other,
the
volume
of
plutonium
increases.
Europarl v8
Das
Volumen
an
Schwarzarbeit
entspricht
mittlerweile
15
%
des
Bruttosozialprodukts
in
der
EU.
The
volume
of
undeclared
work
now
corresponds
to
15%
of
gross
domestic
product
in
the
EU.
Europarl v8
Stattdessen
hat
sich
das
Volumen
der
Erdöltransporte
verdreifacht.
Instead,
the
volume
of
oil
transport
rose
threefold.
Europarl v8
Das
Volumen
an
ausständigen
Hypothekarkrediten
ist
bereits
größer
als
die
US-Staatsverschuldung.
The
volume
of
outstanding
mortgage
loans
already
exceeds
US
public
debt.
Europarl v8
Volumen
und
Risiken
gehen
Hand
in
Hand.
Volume
and
risk
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Hier
kann
das
Volumen
des
Gases
angegeben
werden.
This
box
can
be
used
to
specify
the
volume
of
the
gas.
KDE4 v2
Die
EZB
wird
außerdem
Statistiken
über
Renditen
und
Volumen
erstellen
und
veröffentlichen
.
The
ECB
will
also
compile
and
publish
statistics
on
yields
and
volumes
.
ECB v1
Das
Volumen
der
Halle
wird
dadurch
deutlich
reduziert.
This
will
reduce
the
volume
of
the
hall.
WMT-News v2019
Das
Volumen
des
Lösungsmittels
kann
nicht
0
betragen.
The
volume
of
the
solvent
cannot
be
zero.
KDE4 v2
Dank
seiner
schnellen
Verarbeitungszeit
kann
TARGET
ein
umfangreiches
Volumen
von
Zahlungsvorgängen
verarbeiten
.
TARGET
will
be
able
to
absorb
a
considerable
volume
of
payments
thanks
to
its
fast
processing
time
.
ECB v1
Dasselbe
gilt
für
die
Musik,
was
Tonlage,
Ton
und
Volumen
betrifft.
The
same
applies
to
music
in
regards
to
pitch,
tone
and
volume.
TED2020 v1
Das
Volumen
der
abgebrochenen
Gesteinsmasse
wird
auf
240.000
m³
geschätzt.
The
volume
of
rock
broken
off
is
estimated
at
240,000
m³.
Wikipedia v1.0
Auch
der
Chala
verliert
an
Volumen.
Even
the
Chala
loses
volume.
Wikipedia v1.0