Translation of "Voller leistung" in English
Er
initiierte
einen
plötzlichen
Anstieg
mit
voller
Leistung.
He
initiated
a
sudden
climb
with
full
power.
Wikipedia v1.0
Sie
kann
bei
voller
Leistung
30.000
Haushalte
mit
Strom
versorgen.
In
total,
it
can
produce
enough
electricity
to
power
30,000
homes
when
at
full
capacity.
Wikipedia v1.0
Raymond,
warum
läuft
der
Thermalkern
immer
noch
auf
voller
Leistung?
Raymond,
why
is
the
thermal
core
still
running
at
full
power?
OpenSubtitles v2018
Du
müsstest
wieder
bei
voller
Leistung
sein.
You'll
need
to
be
back
at
full
capacity.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitsfarmen,
die
UmsiedIungsIager
und
die
BaukoIonnen
arbeiten
mit
voller
Leistung?
The
work
farms,
the
relocation
camps
the
construction
gangs
are
all
operating
at
capacity?
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
Pumpen
konnten
wir
nicht
mit
voller
Leistung
arbeiten.
Without
those
pumps,
we
couldn't
operate
at
full
capacity.
OpenSubtitles v2018
Entweder
laufen
alle
gleichzeitig
mit
minimaler
Leistung,
oder
eine
mit
voller
Leistung.
Now,
I
can
give
you
all
stations
at
once...
at
a
fraction
of
their
capacity...
or
one
station
up
full.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Auto
mit
voller
Leistung.
You
are
a
full-service
car.
OpenSubtitles v2018
Erstmals
soll
die
Anlage
mit
voller
Leistung
gefahren
werden.
For
the
first
time,
the
plant
will
continue
at
full
speed.
Wikipedia v1.0
Alle
Antriebe
sind
auf
voller
Leistung.
All
our
engines
are
still
at
full
thrust.
OpenSubtitles v2018
Der
HFR
ist
im
Jahr
durchschnittlich
an
270
Tagen
auf
voller
Leistung.
The
HFR
is
at
full
power
for
an
average
of
270
days.
EUbookshop v2
Diese
8
kW-Last
wird
bei
voller
Leistung
jede
vierte
Netzperiode
eingeschaltet.
This
8
kW
load
is
switched
on
at
full
power
during
every
fourth
mains
period.
EuroPat v2
Der
große
Generator
wird
bei
dieser
Drehzahl
mit
voller
Leistung
ins
Netz
eingek.
6
rpm
The
big
generator
will
be
connected
to
mains
with
full
power
at
this
rotational
speed.
EUbookshop v2
Die
CO2
Wäscher
laufen
auf
voller
Leistung.
The
co2
scrubbers
are
working
at
full
capacity.
OpenSubtitles v2018
Alle
Systeme
sind
aktiviert
und
arbeiten
mit
voller
Leistung.
All
systems
are
online
and
functioning
at
full
capacity.
OpenSubtitles v2018
Alle
Warp-Triebwerke
laufen...
mit
voller
Leistung!
All
the
warp
engines
are
going.
Full
capacity.
OpenSubtitles v2018
Die
Speicher-Ausstattungen
beträgt
512
KByte
und
2
MByte
FLASH
mit
voller
Multitasking-
Leistung.
The
memory
offers
512
kbyte
and
2
mbyte
FLASH
with
full
multitasking
performance.
ParaCrawl v7.1
Im
Umkehrschluss
würde
natürlich
bei
voller
Leistung
noch
mehr
Kühlleistung
rausgeholt
werden!
When
going
to
full
speed
this
of
course
allows
even
more
cooling
performance!
ParaCrawl v7.1
Das
Verbrennungsluftgebläse
28
wird
in
diesem
Fall
ständig
mit
voller
Leistung
betrieben.
The
combustion
air
blower
28
is
continuously
operated
at
full
capacity
in
this
case.
EuroPat v2
Der
Verbrauch
bei
voller
Leistung
ist
etwas
interessanter.
TheÂ
consumptionÂ
results
at
full
workload
are
a
little
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auf
3
Stufen
dimmbar
und
leuchtet
mit
voller
Leistung
ca.
65min.
It
has
a
3step
dimmer
and
burns
about
65min
at
full
power.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Controller
lassen
sich
bis
zu
vier
Heißdrahtschneider
mit
voller
Leistung
betreiben.
One
control
unit
can
operate
up
to
four
hot
wire
cutters
at
highest
power.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
den
Klimatests
werden
die
Wechselrichter
mit
voller
Leistung
betrieben.
And
even
during
the
climate
tests,
the
inverters
are
operated
at
full
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Sekundärheizvorrichtung
S
wird
stets
mit
voller
Leistung
betrieben.
The
secondary
heating
device
S
permanently
is
operated
with
full
power.
EuroPat v2