Translation of "Volle ladung" in English
Gib
ihr
die
volle
Ladung,
Jefe.
Just
let
her
take
your
load,
Jefe.
OpenSubtitles v2018
Eine
volle
Ladung
raubt
etwa
25,
30
Jahre.
Full
charge
steals
around
25,
30
years.
OpenSubtitles v2018
Gleich
feuere
ich
eine
volle
Ladung
auf
deine
Dose.
I'm
about
to
shoot
a
full
load
at
your
cans.
OpenSubtitles v2018
Fahrt
die
Schilde
runter
und
programmiert
die
Kanonen
auf
volle
Ladung.
Recycle
the
shields
and
let
the
cannons
reset
to
a
full
charge.
OpenSubtitles v2018
Die
volle
Ladung
Kokain,
die
unterwegs
zu
den
Dealern
war.
Full
load
of
coke
on
the
way
out
to
dealers.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Waffen
unter
Kontrolle
und
ich
habe
eine
volle
Ladung
Torpedos.
Captain,
if
you
can
hear
me,
I've
got
weapons
control
and
I've
armed
a
full
spread
of
torpedoes.
OpenSubtitles v2018
Jagt
eine
volle
Ladung
Implosionsraketen
auf
die
Protector.
Lock
a
complement
of
implosion
missiles
under
the
Protector.
OpenSubtitles v2018
Er
bekommt
die
volle
Ladung,
Boss.
He's
getting
the
full
treatment,
boss.
OpenSubtitles v2018
Der
Hurensohn
nimmt
nie
'ne
volle
Ladung
mit.
Son
of
a
bitch
never
takes
a
full
load.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
für
eine
volle
Ladung
bezahlt!
I
paid
for
a
full
load.
Don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Dank
Schnellcharger
dauert
eine
volle
Ladung
nur
3,5
Stunden.
With
a
Fast
Charger
full
charging
takes
only
3.5
hours.
WikiMatrix v1
Musstest
du
ihm
die
volle
Ladung
verpassen?
Did
you
have
to
use
the
full
blast
on
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
eine
volle
Ladung
Ihres
Vögelchen-Drecks
abnehmen.
I
agreed
to
take
a
shit
load
of
that
Bluebird
crap
off
your
hands.
OpenSubtitles v2018
A3
läuft
auf
eine
volle
Ladung
40-50
km.
A3
can
run
40-50
km
on
a
full
charge.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
die
Möglichkeit,
Ihre
volle
Ladung
zu
verwalten
…
We
offer
you
the
possibility
to
manage
your
full
loads
…
CCAligned v1
Eine
volle
Ladung
garantiert
4
Stunden
gefüllt
mit
intensivster
Leidenschaft.
A
full
charge
guarantees
4
hours
of
intense
passion.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schulmädchen
nehmen
eine
volle
Ladung...
und
wir
meinen
nicht
ihre
Hausaufgaben!
These
Nerds
Are
Taking
A
Full
Load!...and
we
don't
mean
their
schedules!
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
volle
Container-Ladung
(FCL)
oder
Teilladung
(LCL)
an.
We
offer
Full
Container
Load
(FCL)
or
Less
than
Container
Load
(LCL).
ParaCrawl v7.1
Eine
unterbeladene
Waschmaschine
verbraucht
mehr
Energie
und
Wasser
als
eine
volle
Ladung.
An
underloaded
washing
machine
uses
more
power
and
water
than
a
full
one.
ParaCrawl v7.1
Diese
robusten
Tragetaschen
halten
eine
volle
Ladung
an
Lebensmitteln.
This
sturdy
carry-all
tote
bags
hold
a
full
load
of
groceries.
ParaCrawl v7.1
Eine
volle
Ladung
garantiert
Action
für
bis
zu
2
Stunden.
Fully
charged
it
guarantees
action
for
up
to
2
hours.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
die
volle
Ladung!
Get
the
full
package!
ParaCrawl v7.1
Das
rote
Blinken
lädt
und
das
grüne
Dauerlicht
bedeutet
volle
Ladung.
The
red
flashing
is
charging,
and
the
green
steady
light
means
full
charge.
ParaCrawl v7.1
Durch
hochkompakte
und
lagerfähige
Ballen
können
wir
eine
volle
Lkw-Ladung
erreichen,
Highly
compact
and
pilable
bales
enable
us
to
achieve
full
truck
load
CCAligned v1
Machen
Sie
eine
volle
Ladung
oder
nutzen
Sie
das
Wirtschaftssystem.
Make
a
full
load
or
use
the
economic
system.
CCAligned v1
Es
dauert
ca.
4
Stunden
bei
5V/2A
für
eine
volle
Ladung.
It
will
take
around
4
hrs
at
5V/2A
for
a
full
charge.
CCAligned v1