Translation of "Volle euro" in English
Alle
Werte
wurden
auf
volle
Euro
aufgerundet.
All
figures
are
rounded
up
to
the
nearest
euro.
EUbookshop v2
Prüfen
Sie
den
Gesamtbetrag
und
runden
sie
ihn
auf
volle
Euro
auf.
Check
to
total
amount
needed
to
be
paid
and
round
this
up
to
whole
Euro's.
CCAligned v1
Der
aufzuteilende
Betrag
ist
auf
volle
Euro
abzurunden.
The
amount
to
be
apportioned
shall
be
rounded
down
to
the
full
euro.
ParaCrawl v7.1
Der
so
festgesetzte
Schwellenwert
wird,
sofern
erforderlich,
auf
volle
Zehntausend
Euro
abgerundet.
The
value
of
the
thresholds
thus
revised
shall,
where
necessary,
be
rounded
down
to
the
nearest
ten
thousand
euro.
TildeMODEL v2018
Der
sich
bei
der
Berechnung
des
Unterhalts
ergebende
Betrag
ist
auf
volle
Euro
aufzurunden.
The
amount
resulting
from
the
calculation
of
the
maintenance
is
to
be
rounded
up
to
whole
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
so
neu
festgesetzte
Schwellenwert
wird,
sofern
erforderlich,
auf
volle
Tausend
Euro
abgerundet,
um
die
Einhaltung
der
geltenden
Schwellenwerte
zu
gewährleisten,
die
in
dem
Übereinkommen
vorgesehen
sind
und
in
SZR
ausgedrückt
werden.
The
value
of
the
thresholds
thus
revised
shall,
where
necessary,
be
rounded
down
to
the
nearest
thousand
euro
so
as
to
ensure
that
the
thresholds
in
force
provided
for
by
the
Agreement,
expressed
in
SDRs,
are
observed.
JRC-Acquis v3.0
Um
das
zu
erreichen,
sollten
die
in
der
Richtlinie
festgelegten
Schwellenwerte
für
auch
unter
das
Übereinkommen
fallende
öffentliche
Aufträge
angepasst
werden,
damit
sie
dem
auf
volle
Tausend
abgerundeten
Euro-Gegenwert
der
im
Übereinkommen
festgesetzten
Schwellenwerte
entsprechen.
It
applies
to
any
procurement
contract
with
a
value
that
reaches
or
exceeds
the
amounts
(‘thresholds’)
set
in
it
and
expressed
as
special
drawing
rights.
DGT v2019
Um
das
zu
erreichen,
sollten
die
Schwellenwerte,
die
in
der
Richtlinie
für
ebenfalls
unter
das
Übereinkommen
fallende
öffentliche
Aufträge
festgelegt
sind,
so
angepasst
werden,
dass
sie
dem
auf
volle
Tausend
abgerundeten
Euro-Gegenwert
der
im
Übereinkommen
festgesetzten
Schwellenwerte
entsprechen.
It
applies
to
any
procurement
contract
with
a
value
that
reaches
or
exceeds
the
amounts
(‘thresholds’)
set
in
it
and
expressed
as
special
drawing
rights.
DGT v2019
Um
das
zu
erreichen,
sollten
die
in
den
Richtlinien
festgelegten
Schwellenwerte
für
auch
unter
das
Übereinkommen
fallende
öffentliche
Aufträge
angepasst
werden,
damit
sie
dem
auf
volle
Tausend
abgerundeten
Euro-Gegenwert
der
im
Übereinkommen
festgesetzten
Schwellenwerte
entsprechen.
To
achieve
that,
the
thresholds
laid
down
by
those
Directives
for
public
contracts
which
are
also
covered
by
the
Agreement
should
be
aligned
in
order
to
ensure
that
they
correspond
to
the
euro
equivalents,
rounded
down
to
the
nearest
thousand,
of
the
thresholds
set
out
in
the
Agreement.
DGT v2019
Um
dies
zu
erreichen,
sollten
die
in
diesen
Richtlinien
festgelegten
Schwellenwerte
für
auch
unter
das
Übereinkommen
fallende
öffentliche
Aufträge
angepasst
werden,
damit
sie
dem
auf
volle
Tausend
abgerundeten
Euro-Gegenwert
der
im
Übereinkommen
festgesetzten
Schwellenwerte
entsprechen.
To
achieve
this,
the
thresholds
laid
down
by
those
Directives
for
public
contracts
which
are
also
covered
by
the
Agreement
should
be
aligned
in
order
to
ensure
that
they
correspond
to
the
Euro
equivalents,
rounded
down
to
the
nearest
thousand,
of
the
thresholds
set
out
in
the
Agreement.
DGT v2019
Der
so
neu
festgesetzte
Schwellenwert
wird,
sofern
erforderlich,
auf
volle
Tausend
Euro
abgerundet,
um
die
Einhaltung
der
geltenden
Schwellenwerte
zu
gewährleisten,
die
im
GPA
vorgesehen
sind
und
in
SZR
ausgedrückt
werden.
The
value
of
the
thresholds
thus
revised
shall,
where
necessary,
be
rounded
down
to
the
nearest
thousand
euros
so
as
to
ensure
that
the
thresholds
in
force
provided
for
by
the
GPA,
expressed
in
SDRs,
are
observed.
DGT v2019
Der
so
neu
festgesetzte
Schwellenwert
wird,
sofern
erforderlich,
auf
volle
Tausend
Euro
abgerundet,
um
die
Einhaltung
der
geltenden
Schwellenwerte
zu
gewährleisten,
die
in
dem
GPA
vorgesehen
sind
und
in
SZR
ausgedrückt
werden.
The
value
of
the
thresholds
thus
revised
shall,
where
necessary,
be
rounded
down
to
the
nearest
thousand
euros
so
as
to
ensure
that
the
thresholds
in
force
provided
for
by
the
GPA,
expressed
in
SDRs,
are
observed.
DGT v2019
Der
so
neu
festgesetzte
Schwellenwert
wird,
sofern
erforderlich,
auf
volle
Tausend
Euro
abgerundet,
um
die
Einhaltung
des
geltenden
Schwellenwerts
zu
gewährleisten,
der
im
GPA
vorgesehen
ist
und
in
SZR
ausgedrückt
wird.
The
value
of
the
threshold
thus
revised
shall,
where
necessary,
be
rounded
down
to
the
nearest
thousand
euros
so
as
to
ensure
that
the
threshold
in
force
provided
for
by
the
GPA,
expressed
in
SDRs,
is
observed.
DGT v2019
Die
griechische
Regierung
hat
ein
Konvergenzprogramm
für
den
Zeitraum
19982001
vorgelegt,
das
im
wesentlichen
auf
die
Einhaltung
der
Bedingungen
abzielt,
die
eine
volle
Teilnahme
am
Euro
ab
2001
erlauben.
The
Greek
government
has
presented
a
convergence
programme
for
the
period
19982001,
the
principal
aim
of
which
is
precisely
to
meet
the
conditions
permitting
full
participation
in
the
euro
from
2001
onwards.
EUbookshop v2
Bei
Annullierung
innerhalb
von
10
Tagen
nach
der
Ankunft
müssen
wir
verlangen,
dass
der
volle
Zimmerpreis,
6,50
Euro
Frühstück
pro
Person
ausschließlich,
wenn
wir
nicht
können
das
Zimmer
wieder
vermieten.
If
cancellation
occurs
within
10
days
of
arrival
we
have
to
charge
the
full
room
rate
excluding
6.50
Euro
for
breakfast
per
person
if
we
can
not
re-rent
the
room.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Delticom
wird
der
Hauptversammlung
–
vorbehaltlich
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
–
eine
auf
volle
0,10
Euro
je
Aktie
aufgerundete
Dividendenzahlung
vorschlagen
(2016:
0,50
Euro
je
Aktie).
Delticom's
Managing
Board
will
propose
to
the
Annual
General
Meeting
-
subject
to
approval
by
the
Supervisory
Board
-
a
dividend
rounded
up
to
full
EUR
0.10
per
share
(2016:
EUR
0.50
per
share).
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungspflicht
ist
erfüllt,
wenn
der
volle
Fakturabetrag
in
Euro
zur
freien
Verfügung
gestellt
worden
ist.
Payment
is
considered
complete
when
the
full
amount
of
the
purchase
as
stated
on
the
invoice
has
been
made
available
to
us
in
Euro.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Eingeladene
eine
Lizenz
für
die
Software
erwirbt
und
diese
aktiviert
und
beim
Kauf
der
Lizenz
der
Cookie
noch
auf
seinem
Computer
gespeichert
ist,
erhält
der
Einladende
eine
Prämie
von
20
Prozent
des
für
den
Kauf
gültigen
Gesamt-Verkaufspreises
der
Software,
aufgerundet
auf
volle
Euro,
auf
das
PayPal-Konto
mit
der
angegebenen
E-Mail-Adresse
des
Einladenden.
If
the
Invited
purchases
a
License
for
the
Software
and
activates
it,
and
if
the
Cookie
is
still
present
on
their
computer
when
purchasing
the
License,
the
Invited
gets
a
reward
of
20
per
cent
of
the
total
gross
price
of
the
Software
valid
for
that
purchase,
rounded
up
to
full
Euros,
on
the
PayPal
account
with
the
supplied
email
address
of
the
Invitee.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
Delticom
wird
der
Hauptversammlung
-
vorbehaltlich
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
-
eine
auf
volle
0,10
Euro
je
Aktie
aufgerundete
Dividendenzahlung
vorschlagen
(2016:
0,50
Euro
je
Aktie).
Delticom"s
Managing
Board
will
propose
to
the
Annual
General
Meeting
-
subject
to
approval
by
the
Supervisory
Board
-
a
dividend
rounded
up
to
full
EUR
0.10
per
share
(2016:
EUR
0.50
per
share).
ParaCrawl v7.1