Translation of "Euros" in English
Es
wird
auch
behauptet,
dass
Island
die
Sicherheit
des
Euros
wünscht.
It
is
also
said
that
Iceland
wants
the
security
of
the
euro.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
den
Effekt
jedes
ausgegebenen
Euros
maximieren.
Firstly,
we
need
to
maximise
the
impact
of
each
euro
spent.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
auch
die
Stärke
des
Euros
überwachen.
Parliament
should
also
play
a
guard
dog
role
when
it
comes
to
the
strength
of
the
euro.
Europarl v8
Diese
politische
Dimension
ist
keine
automatische
Begleiterscheinung
des
Euros.
This
political
dimension
will
not
spring
automatically
from
the
euro.
Europarl v8
Es
wird
Seigniorage
entstehen,
Euros
werden
weltweit
in
Tresoren
und
Sparstrümpfen
verschwinden.
There
will
be
seignorage
and
the
euro
will
be
stashed
away
in
safes
and
socks.
Europarl v8
Zurzeit
erfüllt
Schweden
nicht
alle
Kriterien
für
die
Einführung
des
Euros.
For
the
time
being,
Sweden
does
not
fulfil
all
the
criteria
for
introducing
the
euro.
Europarl v8
Großbritannien
könnte
letztlich
insgesamt
23
Mrd.
GBP
zur
Stützung
des
Euros
aufwenden.
Britain
may
end
up
giving
a
total
of
GBP
23
billion
to
bolster
the
euro.
Europarl v8
Für
unsere
Bauern
ist
der
Betrag
von
7500
Euros
zu
niedrig.
For
our
farmers,
the
figure
of
EUR
7
500
is
too
low.
Europarl v8
In
ihm
können
Sie
die
Wertzahl
und
das
Euros
-
Symbol
erkennen
.
It
shows
the
value
and
the
Euros
symbol
.
back
to
top
ECB v1
Dies
war
insbesondere
bei
den
5
-
Euros
-
Banknoten
der
Fall
.
This
was
particularly
true
for
the
Euros
5
banknotes
.
ECB v1
Das
von
der
EZB
für
diese
Kampagne
ausgewiesene
Gesamtbudget
betrug
80
Mio
Euros
.
The
total
budget
allocated
by
the
ECB
for
this
campaign
was
Euros
80
million
.
ECB v1
Auf
Sachanlagen
wurden
Abschreibungen
in
Höhe
von
23
Mio
Euros
vorgenommen
.
Depreciation
charges
on
fixed
assets
amounted
to
Euros
23
million
.
ECB v1
Über
den
Mindestbietungsbetrag
hinaus
kann
in
Schritten
von
10
000
Euros
geboten
werden
.
Bids
exceeding
the
defined
minimum
bid
amount
must
be
expressed
as
multiples
of
EUR
10
000
.
ECB v1
Darüber
hinaus
kann
in
Schritten
von
100
000
Euros
geboten
werden
.
Bids
exceeding
this
amount
must
be
expressed
as
multiples
of
EUR
100
000
.
ECB v1
Bis
dahin
verwendet
die
BcL
einen
Mindestbetrag
von
1
000
000
Euros
.
Until
then
,
BcL
will
apply
a
minimum
threshold
of
EUR
1
000
000
.
ECB v1
Auf
Sachanlagen
wurden
Abschreibungen
in
Höhe
von
21
Mio
Euros
vorgenommen
.
Depreciation
charges
on
fixed
assets
amounted
to
Euros
21
million
.
ECB v1
Im
Jahr
2009
machten
die
diesbezüglichen
Zinsaufwendungen
443
Mio
Euros
aus
.
In
2009
this
remuneration
resulted
in
an
interest
expense
of
Euros
443
million
.
ECB v1
Im
Jahr
2006
erzielte
die
EZB
einen
Überschuss
von
1
379
Mio
Euros
;
The
ECB
earned
a
surplus
of
Euros
1,379
million
in
2006
.
ECB v1
Die
Öffentlichkeit
konnte
Tickets
für
30
Euros
(44.57
Dollar)
kaufen.
Members
of
the
general
public
could
buy
tickets
for
30
euros
($44.57).
WMT-News v2019
Magica
aus
Thessaloniki
kritisiert
die
Gleichsetzung
des
Euros
mit
der
Regierung
Papandreous:
While
Magica
from
Thessaloniki
criticizes
the
match
between
euro
and
Papandreou
government:
GlobalVoices v2018q4
Auf
Sachanlagen
wurden
Abschreibungen
in
Höhe
von
34
Mio
Euros
vorgenommen
.
Depreciation
charges
on
fixed
assets
amounted
to
Euros
34
million
.
ECB v1
Seit
Beginn
der
dritten
Stufe
der
WWU
dürfen
sie
100
000
Euros
abziehen
.
At
the
start
of
Stage
Three
of
EMU
they
were
entitled
to
deduct
Euros
100,000
.
ECB v1
Das
Nettozinsergebnis
bei
den
Devisenreserven
belief
sich
auf
1,5
Mrd
Euros
.
Net
interest
income
on
the
foreign
reserve
assets
amounted
to
Euros
1.5
billion
.
ECB v1
Auf
Sachanlagen
wurden
Abschreibungen
in
Höhe
von
29
Mio
Euros
vorgenommen
.
Depreciation
charges
on
fixed
assets
amounted
to
Euros
29
million
.
ECB v1
Der
Durchschnittswert
einer
einzigen
TARGET-Zahlung
lag
2008
bei
7,2
Millionen
Euros
.
The
average
value
of
a
single
TARGET
payment
in
that
year
was
Euros
7.2
million
.
ECB v1
Die
Vorteile
einer
Einführung
des
Euros
in
Zypern
werden
vielleicht
nie
klar.
The
benefits
of
Cyprus’s
adoption
of
the
euro
may
never
be
clear.
News-Commentary v14
Sie
profitieren
direkt
von
der
höheren
Kaufkraft
des
Euros
im
Ausland.
They’re
enjoying
first
hand
the
euro’s
enhanced
purchasing
power
abroad.
News-Commentary v14