Translation of "Viktorianischen zeit" in English
Torchwood
benutzt
Kryogen-Anlagen
schon
seit
der
Viktorianischen
Zeit.
Torchwood
have
used
alien
cryogenics
since
Victorian
times.
OpenSubtitles v2018
Es
befindet
sich
in
der
aus
der
viktorianischen
Zeit
stammenden
ehemaligen
Grundschule.
It
is
in
the
Victorian
former
primary
school
building
in
Church
View.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
ein
Vogelkäfig
nach
dem
Geschmack
der
viktorianischen
Zeit.
This
is
a
birdcage
in
the
taste
of
the
victorian
times.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Viktorianischen
Zeit
ist
es
eine
Leidenschaft,
Primeln
auf
dem
Fensterbrett.
Growing
Primula
on
the
windowsill
and
in
the
garden
has
been
a
passion
ever
since
the
Victorian
Age.
ParaCrawl v7.1
Tee-Parteien
haben
Tradition
aus
der
viktorianischen
Zeit.
Tea
parties
are
a
tradition
from
the
Victorian
era.
ParaCrawl v7.1
Gebaut
wurde
das
imposante
Stadthaus
in
der
viktorianischen
Zeit.
The
impressive
town
house
was
built
in
Victorian
times.
ParaCrawl v7.1
Erliegen
Sie
dem
Charme
der
Kombination
aus
der
viktorianischen
Zeit
und
Futurismus.
Succumbe
to
the
charme
of
the
mixture
of
the
Victorian
age
and
futurism.
ParaCrawl v7.1
Während
der
viktorianischen
Zeit
war
London
eine
Stadt
des
Wahnsinns
und
der
Wunder.
During
the
Victorian
era,
London
was
a
city
of
madness
and
marvels.
ParaCrawl v7.1
Floral
Symbolik
wurde
sehr
populär
in
England
während
der
viktorianischen
Zeit.
Floral
symbolism
became
very
popular
in
England
during
the
Victorian
period.
ParaCrawl v7.1
Porzellan
Tee-Sets
sind
aus
der
viktorianischen
Zeit
selbst
berühmt.
Bone
China
Tea
Sets
are
famous
from
the
Victorian
era
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
Bed
And
Breakfast
ist
geschmackvoll
mit
Antiquitäten
aus
der
viktorianischen
Zeit.
The
Bed
and
Breakfast
is
beautifully
decorated
with
antiques
from
the
victorian
period.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schleifform
erfreute
sich
während
der
Gregorianischen
und
Viktorianischen
Zeit
großer
Beliebtheit.
Especially
because
of
its
shape,
this
cut
remained
popular
during
the
Georgian
and
Victorian
era
.
ParaCrawl v7.1
Wir
beginnen
in
der
viktorianischen
Zeit,
als
James
May
eine
alte
Dame
war.
We
begin
in
Victorian
times,
when
James
May
was
a
little
old
lady.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausgangsvoraussetzungen
hierfür
sind
oft
schlecht
und
die
Infrastruktur
stammt
aus
der
Viktorianischen
Zeit.
The
stock
of
premises
is
often
of
poor
quality
and
the
infrastructure,
Victorian.
EUbookshop v2
Sie
möchten
auch
nicht
darüber
sprechen,
es
ist
wie
in
der
Viktorianischen
Zeit.
They
don't
want
to
talk
of
it,
it
is
Victorian.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
wurden
sie
vor
allem
in
der
Viktorianischen
Zeit
viel
im
Schmuck
verarbeitet.
In
Europe
they
were
frequently
used
for
jewellery
in
Victorian
times.
ParaCrawl v7.1
Im
Inneren
eines
historischen
Gebäudes
aus
der
viktorianischen
Zeit
befindet
sich
The
Print
Room.
Inside
an
historical
Victorian
building
is
The
Print
Room.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
großen
Veränderungen
wurde
das
starre
Klassensystem
der
viktorianischen
Zeit
von
wirtschaftlichen
Faktoren
getragen.
Despite
the
great
changes,
the
rigid
class
system
of
the
Victorian
Age
was
sustained
by
economic
factors.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurde
er
mit
Whisky
aus
der
viktorianischen
Zeit
(1850/1870)
bekannt
gemacht.
Here
he
was
introduced
to
Whiskey
from
the
Victorian
era
(1850/1870).
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Ende
der
Viktorianischen
Zeit
war
Highgate
ein
eigenständiges
Dorf
außerhalb
Londons,
an
der
Hauptstraße,
die
nach
Norden
führte.
Until
late
Victorian
times
it
was
a
distinct
village
outside
London,
sitting
astride
the
main
road
to
the
north.
Wikipedia v1.0
Sie
spiegeln
aber
auch
das
zur
viktorianischen
Zeit
verbreitete
Interesse
an
der
Blumensprache,
gemäß
der
jede
Blume
symbolische
Bedeutung
hat,
wider.
They
also
reflect
the
Victorian
interest
in
the
"language
of
flowers",
according
to
which
each
flower
carries
a
symbolic
meaning.
Wikipedia v1.0