Translation of "Fortschreitender zeit" in English
Mit
fortschreitender
Zeit
wächst
jedoch
die
Gefahr,
daß
tödlich
Katastrophen
eintreten.
However,
with
the
passing
of
time
the
chances
of
lethal
disasters
occurring
increase.
EUbookshop v2
Mit
fortschreitender
Zeit
wird
die
Wartezeit
verringert.
The
wait
time
is
reduced
as
time
progresses.
EuroPat v2
Dabei
kann
mit
fortschreitender
Zeit
k,
wie
in
Fig.
As
time
k
continues,
as
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
genutzten
Redundanzwerte
wird
mit
fortschreitender
Zeit
vergrößert.
The
fraction
of
redundancy
values
used
is
increased
as
time
passes.
EuroPat v2
Eine
Frage,
die
mit
fortschreitender
Zeit
immer
häufiger
gestellt
wird.
This
is
a
question,
which
with
time,
is
more
and
more
frequently
asked.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
schiebt
man
ihn
mit
fortschreitender
Zeit
an
den
Anfang
des
Prädiktionshorizonts.
With
progressing
time,
it
is
then
pushed
to
the
beginning
of
the
prediction
horizon.
EuroPat v2
Der
Brennfleck
vergrößert
sich
in
der
Regel
mit
fortschreitender
Zeit.
The
focal
spot
generally
increases
in
size
as
time
progresses.
EuroPat v2
Die
Elektrolyt-Lösung
verarmt
mit
fortschreitender
Zeit
der
Abscheidung
an
Metall-Kationen.
The
electrolyte
solution
depletes
as
the
time
of
the
deposition
of
metal
cations
progresses.
EuroPat v2
Der
ausgefüllte
Pfeil
zeigt
die
Rotations-
richtung
der
Spirale
bei
fortschreitender
Zeit
an.
The
filled
arrow
shows
the
rotation
direction
of
the
spiral
with
increasing
time.
EuroPat v2
Über
einer
Skala
mit
fortschreitender
Zeit
t
sind
die
Zuordnungen
zu
Aktualisierungsintervallen
dargestellt.
The
assignments
to
updating
intervals
are
represented
against
a
scale
with
advancing
time
t.
EuroPat v2
Mit
fortschreitender
Zeit
wird
der
Mensch
immer
seltener
und
Belohnung
viel
mehr
Punkte.
As
time
progresses,
humans
become
more
rare
and
reward
a
lot
more
points.
ParaCrawl v7.1
Das
Lizenzierungsverfahren
wird
folglich
mit
fortschreitender
Zeit
toleranter
gegenüber
Änderungen
der
Komponenten
des
Rechners.
Consequently,
the
licensing
method
becomes
more
tolerant
regarding
changes
to
the
components
of
the
computer
as
time
passes.
EuroPat v2
Die
Wirksamkeit
geht
in
diesem
Fall
mit
fortschreitender
Zeit
verloren,
da
das
Polymer
verbraucht
wird.
In
this
case,
the
effectiveness
is
lost
with
advancing
time
since
the
polymer
is
consumed.
EuroPat v2
Mit
fortschreitender
Zeit
ändert
sich
das
Angebot
im
Bereich
Ausbildung
in
unserem
Land
langsam.
As
time
goes
by,
the
actual
training
offers
in
our
country
have
been
slowly
changing.
ParaCrawl v7.1
Jahr
für
Jahr
müssen
wir
erleben,
dass
Kommission
und
Rat
sich
mit
fortschreitender
Zeit
gezwungen
sehen,
auf
eine
Vielfalt
außerordentlicher
Maßnahmen
zurückzugreifen,
die
mit
den
rechtmäßigen
haushaltstechnischen
Methoden
nicht
im
Einklang
sind,
um
Vorhaben
zu
finanzieren,
deren
Notwendigkeit
wir
uns
von
Anfang
an
bewusst
waren.
Year
after
year,
we
also
see
that,
as
the
year
progresses,
the
Commission
and
the
Council
have
to
resort
to
a
variety
of
specific
measures
which
are
not
in
tune
with
regular
budgetary
methods
in
order
to
finance
the
needs
which
we
all
knew
were
there
right
from
the
beginning.
Europarl v8
Als
Einführungsdatum
brauchen
wir
das
Jahr
2010,
weil
wir
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
keine
Zeit
haben
und
der
Bremsweg
in
Sachen
Klimawandel
sehr
lang
ist
und
mit
fortschreitender
Zeit
immer
länger
wird.
We
need
to
have
2010
as
the
starting
date
because
there
is
no
time
to
waste
in
combating
climate
change
and
the
'braking
distance'
in
climate
change
matters
is
very
long
and
increases
with
the
passing
of
time.
Europarl v8
Dieser
Tag
bietet
die
Gelegenheit,
Stolz
auf
einen
Beruf
zu
zeigen,
der
zunehmend
an
Bedeutung
gewinnt
in
einer
Zeit
fortschreitender
Globalisierung.
This
is
an
opportunity
to
display
pride
in
a
profession
that
is
becoming
increasingly
essential
in
the
era
of
progressing
globalisation.
Wikipedia v1.0
In
einer
Zeit
fortschreitender
Globalisierung
und
grenzüberschreitender
Vernetzungen
wird
es
immer
wichtiger,
so
Ursula
Männle
(DE/EVP),
Mitglied
des
Bayerischen
Landtags,
den
Auslandsaufenthalt
zu
Studien-
oder
Berufszwecken
aus
seinem
Schattendasein
herauszuführen
und
allmählich
zur
Regel
werden
zu
lassen.
A
t
a
time
of
ever
more
rapid
globalisation
and
cross-border
networking
of
all
areas
of
life,
Ursula
Männle
(DE/EPP),
Member
of
the
Bavarian
State
Assembly,
highlights
that
study
and
work
periods
abroad
should
gradually
become
the
rule
rather
than
the
exception.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
in
dieser
Richtung
noch
mehr
von
den
Amerikanern
zu
erwarten,
denn
mit
fortschreitender
Zeit
wird
die
Sprache
der
amerikanischen
Unterhändler
und
auch
die
des
amerikanischen
Landwirtschaftsministers
immer
agressiver.
We
can
expect
more
of
the
same
from
the
Americans
during
the
next
couple
of
months,
because
as
time
goes
on
the
language
of
the
American
negotiators
and
the
language
of
the
American
Secretary
of
State
is
getting
far
more
aggressive.
EUbookshop v2
Der
Tag
bietet
dem
Übersetzer
eine
Gelegenheit,
Stolz
auf
seinen
Beruf
zu
zeigen,
der
in
einer
Zeit
fortschreitender
Globalisierung
an
Bedeutung
gewinnt.
This
is
an
opportunity
to
display
pride
in
a
profession
that
is
becoming
increasingly
essential
in
the
era
of
progressing
globalization.
WikiMatrix v1
Die
Fragmente
überstreichen
so
mit
fortschreitender
Zeit
im
Raum
einen
Kegelmantel
19
endlicher
Stärke,
wie
er
in
Figur
3
skizziert
ist.
In
this
way,
with
continuing
time
the
fragments
pass
through
a
conical
envelope
19
of
finite
size
in
space,
such
as
has
been
sketched
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Durch
die
rekursive
Bildung
dieses
Mittelwertes
wird
erreicht,
daß
schon
schnell
ein,
wenn
auch
u.U.
noch
ungenauer,
Wert
für
die
Nordabweichung
zur
Verfügung
steht,
der
sich
mit
fortschreitender
Zeit
laufend
verbessert,
wobei
aber
die
erforderliche
Speicherkapazität
sich
in
Grenzen
hält.
The
recursive
forming
of
this
mean
value
ensures
that
a
value
for
the
deviation
from
north,
even
if
it
is
quite
an
inaccurate
value,
is
quickly
present,
and
is
corrected
more
and
more
in
the
course
of
time,
the
necessary
memory
capacity
remaining
within
limits.
EuroPat v2
Mit
fortschreitender
Zeit
nimmt
der
Flüssigkeitsanteil
zu
und
der
Anteil
des
Zerstäubergases
wird
weniger
bis
zu
k
=
0,
dem
Punkt,
bei
dem
die
Fächerdüse
als
reine
Druckdüse
arbeitet
und
diesen
Zustand
für
kurze
Zeit
aufrecht
erhält.
With
advancing
time
the
liquid
proportion
increases
and
the
proportion
of
atomizing
gas
becomes
less
up
to
k=0,
the
point
at
which
the
fan-type
nozzle
operates
as
a
pure
pressure
nozzle
and
this
state
is
maintained
for
a
short
time.
EuroPat v2
Beachtenswert
ist
dabei
insbesondere,
wie
die
variable
untere
Grundfrequenz
GF
UG,var
mit
fortschreitender
Zeit
und
ausbleibender
Aktivität
abgesenkt
wird.
It
is
worth-noting
in
this
respect
in
particular
how
the
variable
lower
base
frequency
BF
LL.var
is
lowered
with
progressing
time
and
continuing
absence
of
activity.
EuroPat v2
Bei
Entnahmearmaturen
wie
Klappen-
und
Kugelhähnen,
die
unter
Flüssigkeitsdruck
stehen,
besteht
mit
fortschreitender
Zeit
die
Gefahr
des
Undichtwerdens.
For
discharge
fittings
such
as
a
flap
valve
or
a
ball
valve
which
are
pressurized
by
liquid,
the
risk
of
leakage
increases
with
increasing
time
of
use.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Kopplung
zwischen
benachbarten
Neuronen
auf
dem
Gitter
mit
fortschreitender
Zeit
ständig
kurzreichweitiger
und
bei
gegebenem
Abstand
ständig
schwächer.
As
a
result,
the
coupling
between
adjacent
neurons
on
the
grid
becomes
continually
shorter
in
range
with
advancing
time
and
continually
weaker
for
a
given
spacing.
EuroPat v2