Translation of "Viermal so" in English
Europaweit
sind
viermal
so
viele
Frauen
wie
Männer
in
Teilzeit
beschäftigt.
Four
times
more
women
than
men
across
Europe
work
part-time.
Europarl v8
Die
Unterhaltung
einer
Rinder-Großvieheinheit
ist
mindestens
viermal
so
teuer
wie
bei
Schaffleisch.
It
is
at
least
four
times
as
expensive
to
support
a
livestock
unit
of
beef,
compared
to
that
of
sheepmeat.
Europarl v8
In
der
Tat
hat
der
Rat
viermal
so
lange
gesprochen
wie
Sie.
Indeed,
the
Council
spoke
for
four
times
as
long
as
you.
Europarl v8
Er
ist
ungefähr
viermal
so
schnell
mit
dieser
simplen
kleinen
Leistungsmetrik.
He's
about
four
or
five
times
as
fast
with
this
simple
little
performance
metric.
TED2013 v1.1
Die
Farmer
bekommen
drei-
bis
viermal
so
hohe
Erträge
wie
mit
Mais.
The
farmers
get
three
to
four
times
the
yields
that
they
would
with
maize.
TED2013 v1.1
Dieser
Fluss
ist
viermal
so
lang
wie
der
andere.
This
river
is
four
times
longer
than
that
one.
Tatoeba v2021-03-10
Selbst
heute
sind
die
US-Emissionen
pro
Kopf
viermal
so
hoch
wie
die
Chinas.
Even
today,
per
capita
US
emissions
are
more
than
four
times
higher
than
China’s.
News-Commentary v14
Ich
kann
viermal
so
weit
gehen
wie
du.
I
can
go
four
times
as
far
as
a
mug
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
Markenmineralwasser
kann
in
Schweden
viermal
so
teuer
sein
wie
in
Frankreich.
Branded
mineral
water
can
be
300%
more
expensive
in
Sweden
than
in
France.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
etwa
viermal
so
viele.
We
have
over
4
times
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
viermal
so
viel
essen
wie
früher,
um
meine
Energie
beizubehalten.
I
have
to
put
away
four
times
what
I
used
to,
just
to
keep
my
energy
UP-
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viermal
so
alt
wie
du.
You
got
friends.
I'm
four
times
your
age.
OpenSubtitles v2018
Amerika
ist
viermal
so
groß
wie
Europa.
"America
is
4
times
vaster
than
Europe.
OpenSubtitles v2018
Viermal
so
leistungsstark
wie
jede
Luftbildkamera,
die
bisher
im
Einsatz
war.
Four
times
as
powerful
as
any
aerial
reconnaissance
cameras
we
have
ever
used.
OpenSubtitles v2018
Für
das
letztere
Studienfach
entschieden
sich
über
viermal
so
viele
Männer
wie
Frauen.
More
than
four
times
as
many
men
as
women
opted
for
this
latter
subject.
EUbookshop v2
Die
Sterbeziffer
bei
Männern
ist
viermal
so
hoch
wiebei
Frauen.
Death
rates
for
men
are
four
times
higher
than
forwomen,
which
largely
reflects
the
behavioural
differences
between
men
and
women
with
regard
toalcohol
consumption.
EUbookshop v2
Das
Wasser
ist
etwa
viermal
so
teuer
wie
auf
dem
Festland.
The
total
water
volume
is
nearly
four
times
as
much
as
the
previous
aquarium.
WikiMatrix v1
In
Entwicklungsländern
sind
TRIMs
viermal
so
häufig
wie
in
Ländern
mit
entwickelter
Marktwirtschaft.
The
incidence
of
TRIMs
in
developing
countries
is
four
times
that
in
developed
market
economies
(DMEs).
EUbookshop v2
Seine
Herstellungskosten
liegen
derzeit
drei-
bis
viermal
so
hoch
wie
die
der
Saccharose.
This
is
somewhat
more
expensive
than
supporting
the
market
by
distilling
the
wine.
EUbookshop v2
So
war
das
Defizit
der
Sozialversicherung
1996
fast
viermal
so
hoch
wie
geplant.
The
deficit
of
the
social
security
system,
in
fact,
overshot
its
1996
target
by
nearly
four
times.
EUbookshop v2
Ich
habe
viermal
so
viele
CDs
wie
du.
I
have
four
times
more
CDs
than
you
do.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bevölkerung
von
Tokyo
ist
viermal
so
groß
wie
die
von
Yokohama.
The
population
of
Tokyo
is
four
times
as
large
as
that
of
Yokohama.
Tatoeba v2021-03-10
2-Emissionen
weltweit
viermal
so
schnell
zugenommen
haben
wie
in
den
zehn
Jahren
davor.
2
times
faster
since
2000
than
during
the
previous
decade.
EUbookshop v2
Seine
Ausgaben
waren
nach
der
Gründung
viermal
so
hoch
wie
die
Einnahmen.
Upon
formation,
its
costs
were
four
times
its
revenue.
WikiMatrix v1
Das
war
viermal
so
groß
wie
jede
Katze.
That
was
four
times
the
size
of
any
cat.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
das
Prokopfeinkommen
Indonesiens
viermal
so
hoch
wie
das
Nigerias.
Today,
Indonesia's
per
capita
income
is
four
times
that
of
Nigeria.
News-Commentary v14