Translation of "Viermal so" in English

Europaweit sind viermal so viele Frauen wie Männer in Teilzeit beschäftigt.
Four times more women than men across Europe work part-time.
Europarl v8

Die Unterhaltung einer Rinder-Großvieheinheit ist mindestens viermal so teuer wie bei Schaffleisch.
It is at least four times as expensive to support a livestock unit of beef, compared to that of sheepmeat.
Europarl v8

In der Tat hat der Rat viermal so lange gesprochen wie Sie.
Indeed, the Council spoke for four times as long as you.
Europarl v8

Er ist ungefähr viermal so schnell mit dieser simplen kleinen Leistungsmetrik.
He's about four or five times as fast with this simple little performance metric.
TED2013 v1.1

Die Farmer bekommen drei- bis viermal so hohe Erträge wie mit Mais.
The farmers get three to four times the yields that they would with maize.
TED2013 v1.1

Dieser Fluss ist viermal so lang wie der andere.
This river is four times longer than that one.
Tatoeba v2021-03-10

Selbst heute sind die US-Emissionen pro Kopf viermal so hoch wie die Chinas.
Even today, per capita US emissions are more than four times higher than China’s.
News-Commentary v14

Ich kann viermal so weit gehen wie du.
I can go four times as far as a mug like you.
OpenSubtitles v2018

Ein Markenmineralwasser kann in Schweden viermal so teuer sein wie in Frankreich.
Branded mineral water can be 300% more expensive in Sweden than in France.
TildeMODEL v2018

Wir haben etwa viermal so viele.
We have over 4 times that.
OpenSubtitles v2018

Ich muss viermal so viel essen wie früher, um meine Energie beizubehalten.
I have to put away four times what I used to, just to keep my energy UP-
OpenSubtitles v2018

Ich bin viermal so alt wie du.
You got friends. I'm four times your age.
OpenSubtitles v2018

Amerika ist viermal so groß wie Europa.
"America is 4 times vaster than Europe.
OpenSubtitles v2018

Viermal so leistungsstark wie jede Luftbildkamera, die bisher im Einsatz war.
Four times as powerful as any aerial reconnaissance cameras we have ever used.
OpenSubtitles v2018

Für das letztere Studienfach entschie­den sich über viermal so viele Männer wie Frauen.
More than four times as many men as women opted for this latter subject.
EUbookshop v2

Die Sterbeziffer bei Männern ist viermal so hoch wiebei Frauen.
Death rates for men are four times higher than forwomen, which largely reflects the behavioural differences between men and women with regard toalcohol consumption.
EUbookshop v2

Das Wasser ist etwa viermal so teuer wie auf dem Festland.
The total water volume is nearly four times as much as the previous aquarium.
WikiMatrix v1

In Entwicklungsländern sind TRIMs viermal so häufig wie in Ländern mit entwickelter Marktwirtschaft.
The incidence of TRIMs in developing countries is four times that in developed market economies (DMEs).
EUbookshop v2

Seine Herstellungskosten liegen derzeit drei- bis viermal so hoch wie die der Saccharose.
This is somewhat more expensive than supporting the market by distilling the wine.
EUbookshop v2

So war das Defizit der Sozialversicherung 1996 fast viermal so hoch wie geplant.
The deficit of the social security system, in fact, overshot its 1996 target by nearly four times.
EUbookshop v2

Ich habe viermal so viele CDs wie du.
I have four times more CDs than you do.
Tatoeba v2021-03-10

Die Bevölkerung von Tokyo ist viermal so groß wie die von Yokohama.
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
Tatoeba v2021-03-10

2-Emissionen weltweit viermal so schnell zugenommen haben wie in den zehn Jahren davor.
2 times faster since 2000 than during the previous decade.
EUbookshop v2

Seine Ausgaben waren nach der Gründung viermal so hoch wie die Einnahmen.
Upon formation, its costs were four times its revenue.
WikiMatrix v1

Das war viermal so groß wie jede Katze.
That was four times the size of any cat.
OpenSubtitles v2018

Heute ist das Prokopfeinkommen Indonesiens viermal so hoch wie das Nigerias.
Today, Indonesia's per capita income is four times that of Nigeria.
News-Commentary v14