Translation of "Viermal so viel" in English
Ich
muss
viermal
so
viel
essen
wie
früher,
um
meine
Energie
beizubehalten.
I
have
to
put
away
four
times
what
I
used
to,
just
to
keep
my
energy
UP-
OpenSubtitles v2018
Standardmäßig
zählt
hier
die
Sonne
fast
viermal
so
viel
wie
Cheiron.
Here,
by
default,
the
Sun
counts
almost
four
times
as
much
as
Chiron.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
produziert
die
Stadt
viermal
so
viel
Strom,
als
es
braucht.
The
electricity
obtained
exceeds
four
times
the
local
needs.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
Sie
auch
viermal
so
viel
Leistung
aus
dem
Rotor.
This
means
that
you
also
get
four
times
as
much
power
output
from
the
rotor.
ParaCrawl v7.1
Während
diesem
Event
bekommt
ihr
viermal
so
viel
XP
wenn...
During
this
Event
you
will
earn
four
time
as
much
XP
than...
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Man
braucht
viermal
so
viel
Dauermagnet
wie
Kühlmedium."
This
means
that
you
need
four
times
as
much
permanent
magnet
as
cooling
medium."
ParaCrawl v7.1
Physikalisch
wäre
das
viermal
so
viel
wie
beim
Stromrad.
Physically,
this
would
be
four
times
as
much
as
with
the
stream
wheel.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestehen
aus
etwa
viermal
so
viel
Teilen
wie
klassische
Modelle.
They
consist
of
approximately
four
times
as
many
parts
as
traditional
bear
models.
ParaCrawl v7.1
Knapp
viermal
so
viel,
EUR
116,
wurde
in
Nichtlebensversicherungen
investiert.
Almost
four
times
as
much,
EUR
116,
was
spent
on
non-life
insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanze
absorbiert
viermal
so
viel
CO2
als
ein
normaler
Laubwald.
The
plant
absorbs
four
times
more
CO2
as
a
normal
deciduous
forest.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
viermal
so
viel
wert,
aber
ich
werde
nicht
einen
Centime
nachlassen.
They're
worth
four
times
as
much,
and
I
won't
go
a
cent
lower.
OpenSubtitles v2018
Die
Niederlanden
verbrauchen
für
ihren
Konsum
viermal
so
viel,
wie
an
Fläche
vorhanden
ist.
The
Netherlands
uses
four
times
its
own
surface-area
to
produce
what
we
consume.
QED v2.0a
Damit
setzt
die
Zementherstellung
drei
bis
viermal
so
viel
CO2
frei
wie
der
globale
Flugverkehr.
CO2
emissions
of
cement
production
exceed
those
of
global
air
traffic
by
a
factor
of
three
to
four.
ParaCrawl v7.1
Neben
moderneren
Büros
verfügt
die
Tochtergesellschaft
nun
über
fast
viermal
so
viel
Lagerfläche
wie
bisher.
Apart
from
more
modern
offices,
the
subsidiary
now
has
almost
four
times
more
storage
space
than
before.
ParaCrawl v7.1
Damit
setze
die
Zementherstellung
etwa
viermal
so
viel
Kohlendioxid
frei
wie
der
globale
Flugverkehr.
Carbon
dioxide
emissions
of
cement
industry
exceed
those
of
global
air
traffic
by
a
factor
of
four.
ParaCrawl v7.1
Moltebeeren
sind
außerordentlich
gesund
–
sie
enthalten
zwei-
bis
viermal
so
viel
Vitamin
C
wie
Orangen.
Cloudberries
are
extraordinarily
good
for
you
–
they
have
between
twice
and
four
times
as
much
vitamin
C
as
oranges.
ParaCrawl v7.1
Jede
Tablette
fast
viermal
so
viel
enthalten
ist,
wie
in
einer
normalen
Dosis
von
Cialis.
Each
tablet
contained
almost
four
times
as
much
as
in
a
normal
dose
of
Cialis.
ParaCrawl v7.1
Sie
produzieren
etwa
viermal
so
viel
Energie,
wie
sie
für
ihre
eigene
Geschäftstätigkeit
benötigen.
They
produce
around
4
times
more
energy
than
the
business
actually
needs.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viermal
so
viel
europäische
Truppen
in
den
Balkan-Ländern
wie
die
Vereinigten
Staaten.
We
have
today
4
times
more
European
troops
in
the
Balkans
than
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
viermal
so
viel
Wasser
kann
zur
gleichen
Zeit
aus
dem
Textil
entweichen.
Up
to
four
times
more
water
than
on
a
common
plate
can
drain
from
the
textile.
ParaCrawl v7.1
Dante
nimmt
beinahe
doppelt
so
viel
Wasserdampf
und
viermal
so
viel
Flüssigkeit
auf
wie
eine
Standardviskosefaser.
Dante
absorbs
nearly
twice
as
much
water
vapour
and
four
times
more
water
than
standard
viscose
fibres.
ParaCrawl v7.1
Statt
dessen
sollten
wir
härtere
Maßnahmen
gegenüber
eingefleischten
Alkoholsündern
im
Straßenverkehr
ergreifen,
die
Verkehrsunfälle
mit
Todesfolge
oder
mit
Verletzten
verursachen
und
dabei
drei-
oder
viermal
so
viel
getrunken
haben,
als
maximal
erlaubt
ist.
We
should
instead
take
tougher
action
against
persistent
drunk
drivers
who
are
currently
offending
and
causing
road
accident
deaths
and
injuries
where
they
are
three
or
four
times
over
the
existing
limit.
Europarl v8
Allerdings
besteht
ein
deutlicher
Unterschied
in
finanzieller
Hinsicht:
eine
Unterrichtsstunde
von
einem
internen
Lehrer
kostet
viermal
so
viel
wie
eine
von
einer
Sprachschule
erteilte
Stunde.
On
the
other
hand,
there
is
a
significant
difference
in
budgetary
terms:
one
hour's
training
delivered
by
an
internal
trainer
costs
four
times
as
much
as
an
hour
delivered
by
a
language
school.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Faktoren
weist
die
Union
einen
Rückstand
gegenüber
den
USA
auf,
in
denen
drei-
bis
viermal
so
viel
Risikokapital
in
digitale
Inhalte
und
in
internetbasierte
Tätigkeiten
investiert
wird.
This
situation
puts
Europe
at
a
disadvantage
compared
to
the
United
States,
where
three
to
four
times
more
risk
capital
is
being
invested
in
digital
content
and
in
Internet-related
activities.
Europarl v8