Translation of "Viel" in English

Wir haben also noch etwas Zeit, aber nicht allzu viel.
We therefore have a bit of time, but not that much.
Europarl v8

Wir werden viel vollbringen können, wenn wir gemeinsam vorangehen.
We can do a great deal together.
Europarl v8

Das wird Sie und Ihre Kollegen im Rat natürlich viel Arbeit kosten.
This will, of course, take much work with you and your colleagues on the Council.
Europarl v8

Über die PBT wurde viel diskutiert.
There has been much discussion of PDT.
Europarl v8

Abschließend wünsche ich der tschechischen Präsidentschaft alles Gute und viel Erfolg.
In conclusion, I wish the Czech Presidency the best of luck and much success.
Europarl v8

Ich wünsche der Präsidentschaft viel Erfolg.
I wish the presidency every success.
Europarl v8

Herr Minister Schwarzenberg sagt, dass die Europäische Union nicht viel tun könne.
Minister Schwarzenburg says that the European Union cannot do very much.
Europarl v8

Ich möchte der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg für ihre Amtszeit wünschen.
May I wish the Czech presidency every success during its term in office.
Europarl v8

Im Rückblick hätte man viel mehr unternehmen und früher eingreifen können.
Looking back, much more could have been done, and earlier.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben wir noch viel zu tun.
Therefore, we have much to do on this.
Europarl v8

Die EU ist in der Tat viel geschlossener, als dies behauptet wird.
The EU is indeed much more united than people say.
Europarl v8

Viel von dem, was gesagt wurde, war übertrieben.
There has been a great deal of exaggeration in what has been said.
Europarl v8

Viel Zeit bleibt uns nicht mehr.
There is not much time left.
Europarl v8

Das wird zurzeit noch viel zu wenig berücksichtigt.
Far too little attention is paid to this at present.
Europarl v8

Viel zu tun genügt nicht, wir müssen genug tun.
It is not enough to do a lot but it is necessary to do enough.
Europarl v8

Dass dort natürlich viel Chaos und Unordnung ist, ist leicht auszumalen.
That there is a great deal of chaos and disorder there is easy to imagine.
Europarl v8

Wir unternehmen zwar viel, aber wir erreichen nichts.
We do a lot but it achieves nothing.
Europarl v8

Wir haben noch viel Arbeit vor uns.
We have a lot of work ahead of us.
Europarl v8

Der Richtlinienentwurf der Europäischen Kommission gibt den EU-Bürokraten sehr viel Macht.
The European Commission's proposal for a directive gives a lot of power to EU bureaucrats.
Europarl v8

Ich erwarte Ihre Debatte mit viel Interesse.
I await your debate with a great deal of interest.
Europarl v8

Ich wünsche dieser Gesetzgebung viel Erfolg.
I wish this legislation much success.
Europarl v8

Wir brauchen hier viel stärker einen europäischen Binnenmarkt.
We need a much stronger European internal market in this respect.
Europarl v8

Es ist viel schwieriger, andere neue Produkte einzuschließen.
It is far more difficult to include other new products.
Europarl v8

Es gibt in dieser Hinsicht viel Besorgnis um die Viktimisierung der Roma.
There is much concern about the victimisation of Roma people in this way.
Europarl v8

Vor allen Dingen für den ländlichen Raum bleibt nicht viel übrig.
Above all, there is not much left over for rural areas.
Europarl v8

Viel Aufschwung ist auf dem Weg.
Much recovery is on track.
Europarl v8

Gemeinsam haben wir sehr viel erreichen können.
Together we have been able to achieve a great deal.
Europarl v8