Translation of "Vielmehr scheint es" in English
Vielmehr
scheint
es
ein
Kontinuum
an
Formen
und
Mischtypen
des
Diabetes
zu
geben.
Rather
there
appears
to
be
a
continuum
of
forms
and
a
mixture
of
diabetes
phenotypes.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
sie
zu
fördern.
Rather,
it
seems
to
encourage
it.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
sich
um
einen
bevorzugten
Treffpunkt
für
Schwule
zu
handeln.
But
it
seems
having
been
a
preferred
meeting
point
for
gays.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
so,
dass
der
Film
von
einem
dieser
Fangirls
geschrieben
wurde!
It
rather
seems
that
this
movie
has
been
written
by
one
of
those
fangirls!
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
als
hätte
sie
sich
die
schönen
Seiten
des
Lebens
nach
Hause
geholt.
Instead,
it
seems
that
she
has
invited
the
beautiful
side
of
life
to
her
home.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
sich
um
eine
Wohngemeinschaft
zu
handeln,
wobei
die
drei
schließlich
Freunde
werden.
It's
more
like
house
sharing
whereas
the
three
slowly
become
friends.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
dass
finanzielle
Erwägungen
eine
Rolle
bei
der
Entscheidung
gespielt
haben.
Rather
it
would
seem
that
financial
considerations
have
played
a
part
in
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
dass
bei
der
Bereitstellung
der
Finanzierung
von
den
öffentlichen
Behörden
regionale
und
soziale
Aspekte
berücksichtigt
wurden.
The
opening
decision
distinguishes
between
public
financing
of
investments
in
the
infrastructure
of
Zweibrücken
Airport
and
public
financing
of
its
operating
costs.
DGT v2019
Es
besteht
keine
Notwendigkeit
einer
eigenen
Definition
von
KMU
–
im
Gegenteil,
vielmehr
scheint
es
sinnvoll
zu
sein,
die
allgemeine
Definition
der
EU
für
KMU
gemäß
der
Empfehlung
2003/361/EG28
der
Kommission
zu
verwenden,
da
diese
Definition
in
allen
Mitgliedstaaten
üblich
ist.
There
is
no
need
for
a
separate
definition
of
SMEs
–
on
the
contrary,
it
seems
advisable
to
use
the
general
EU
definition
of
SMEs
as
laid
down
in
Commission
recommendation
2003/361/EC28,
since
this
definition
is
common
and
familiar
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
scheint
es
zwei
gleichberechtigte
Bildungsformen
für
die
Beschäftigten
zu
geben:
Weiterbildung
für
neu
eingestellte
Mitarbeiter
sowie
für
die
übrigen
Beschäftigten
mit
dem
Ziel,
ihren
Wissensstand
zu
aktualisieren
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
sich
gegebenenfalls
schon
im
voraus
auf
den
technischen
Fortschritt
einzustellen.
In
fact,
the
two
main
forms
of
training
received
by
people
in
employment
over
the
age
of
30
tend
to
coexist,
i.e.
training
for
new
recruits
and
training
of
current
employees
to
update
their
knowledge
and
to
put
them
in
a
position
to
follow,
to
adjust
to
and
even
to
anticipate
technological
change.
EUbookshop v2
Vielmehr
scheint
es
darauf
anzukommen,
daß
von
den
zuständigen
Stellen
eines
jeden
Landes
genau
die
Maßnahmen
erarbeitet
werden,
die
ihrem
speziellen
Wirkungsbereich
angepaßt
sind.
Moreover,
it
seems
essential
for
the
agents
in
each
country
to
formulate
policy
which
is
appropriate
to
the
particular
context
in
which
they
are
operating.
EUbookshop v2
Vielmehr
scheint
es,
als
habe
Ravel
alle
klanglichen
Möglichkeiten
der
Harfe
in
dem
kurzen,
aber
überaus
aparten
Stück
auszunutzen
gewusst.
In
fact,
it
seems
as
if
Ravel
knew
how
to
explore
all
the
musical
possibilities
of
the
harp
in
this
brief,
but
highly
striking
piece.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
weitgehend
eine
Frage
der
Konvention
zu
sein,
was
unter
"chirurgisch"
im
medizinischen
Sinne
zu
verstehen
ist.
Rather,
it
appears
that
what
is
to
be
understood
by
"surgery"
in
the
medical
sense
is
to
a
large
extent
a
matter
of
convention.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
von
betrieblicher
Seite
aus
immer
noch
Vorbehalte
gegenüber
Frauen
in
„Männerberufen“
zu
geben.
The
reality
is
that
reservations
still
seem
to
be
harboured
on
the
part
of
companies
against
women
in
“male
occupations”.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
dass
die
eigene
Arbeitsleistung
für
die
Geburtskohorten
der
ersten
drei
Jahrzehnte
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
eine
wesentlich
größere
Rolle
spielte
als
für
die
ihnen
vorangegangenen
und
nachfolgenden
Kohorten.
Rather,
it
seems
that
the
personal
labor
market
performance
for
the
birth
cohorts
of
the
first
three
decades
of
the
20th
century
is
of
greater
importance
than
for
the
previous
and
following
cohorts.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
uns,
als
sei
es
gefährlich,
die
Freude
und
Fröhlichkeit
in
diesem
Augenblick
anzunehmen,
und
wir
spüren
die
Versuchung,
uns
in
den
Skeptizismus,
in
das
»Nicht-Übertreiben«
zu
flüchten.
This
is
the
moment
of
astonishment,
of
the
encounter
with
Jesus
Christ,
where
so
much
joy
doesn’t
seem
real;
even
more,
to
feel
joy
and
happiness
in
that
moment
seems
risky
and
we
feel
tempted
to
take
shelter
in
skepticism,
in
“not
exaggerating”.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
hauptsächlich
die
kompositorische
Herausforderung
gewesen
zu
sein,
die
Ravel
reizte,
ein
Klavierkonzert
für
die
linke
Hand
zu
schreiben.
Rather,
it
seems
to
have
been
mainly
the
compositional
challenge
which
attracted
Ravel
to
compose
a
piano
concerto
for
the
left
hand.
ParaCrawl v7.1
Aber,
in
diesem
Fall,
die
Person
zur
Rechenschaft
gezogen,
oder
vielmehr
arbeiten,
es
scheint,
dass
sowohl
der
Mann.
But
it,
in
this
case,
the
person
called
to
account,
or
rather
work,
it
seems
that
both
the
man.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
nicht
die
Zeit,
die
Beteiligung
der
neuen
Generationen
in
unserem
Unternehmen
zu
diskutieren,
vielmehr
scheint
es
eine
gute
Gelegenheit
zu
sein,
das
Thema
entsprechend
der
Schlüsselwörter
anzugehen.
But
this
is
not
the
right
moment
to
discuss
the
involvement
of
the
new
generation
in
our
company
but
instead
it
seems
to
us
to
be
a
good
moment
to
face
the
subject
in
function
with
the
keywords.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
dass
jedes
Detail,
jeder
Umriss
deutlicher
heraustritt
–
so
wie
in
der
Erinnerung
manches
eigenartig
scharf
und
klar
und
anderes
verflüchtigt
erscheint.
Rather,
it
seems
that
every
detail,
every
outline
stands
out
even
more
clearly
–
just
as
in
our
memories
some
things
seem
strangely
clear
and
sharp
while
others
appear
to
have
evaporated.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
nicht
am
Fehlen
von
lauten
Gitarren
liegt
-
diese
bilden
nach
wie
vor
ein
zentrales
Element
in
Sounduniversum
des
Fünfers
-,
vielmehr
scheint
es
fast
so,
als
befänden
sich
die
Songs
im
ständigen
Fluss.
This
is
not
due
to
the
lack
of
guitars
-
the
guitars
are
still
a
key
element
of
the
band's
sound
universe
-
the
songs
seem
to
rather
stand
in
a
constant
flux.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
dass
er
nicht
erhalten,
die
Förderung
in
Princeton,
den
er
spürte,
dass
er
verdient
und
so
dauerte
Beurlaubung
zu
akzeptieren
einer
Position
der
handelnden
Professor
in
Wisconsin.
Rather
it
appears
that
he
was
not
receiving
the
promotion
in
Princeton
which
he
felt
that
he
deserved
and
so
took
leave
of
absence
to
accept
a
position
of
acting
professor
in
Wisconsin.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
als
ertaste
der
Waschbär
mit
seinen
Pfoten
eine
eventuelle
Nahrung
und
drehe
sie
so
lange
zwischen
seinen
Handflächen
herum,
bis
er
sich
im
klaren
darüber
ist,
ob
es
sich
»lohnt«,
diesen
Gegenstand
mit
der
Nase
zu
prüfen,
um
schließlich
vorsichtig
davon
abzubeißen.
It
rather
seems
as
the
raccoon
with
its
paws
feels
a
possible
food
and
turns
for
a
very
long
time
it
between
its
palms
until
it
is
aware
of
it
whether
testing
this
object
with
the
nose
is
"worthwhile"
in
order
to
bite
off
finally
carefully
from
it.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
jeden
zu
bezeichnen,
der
sich
anstrengt,
die
jeweilige
verhasste
Regierung
in
Kabul
–
egal
wer
die
Macht
vor
Ort
ausübt
(König,
Diktator,
Mujahedin
oder
auch
Taliban)
–
zu
stören
oder
bestenfalls
auch
abzulösen.
It
seems
rather
to
describe
anyone
who
exerts
himself
to
disturb
or
at
best
even
to
replace
the
respective
hated
government
in
Kabul
-
regardless
of
who
exercises
the
power
there
(King,
Dictator,
Mujahedin
or
Taliban).
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es,
dass
Regisseur
Woo
Min-ho
("Spy",
"Man
of
Vendetta")
in
der
längeren
Version,
und
hoffentlich
nur
in
dieser,
einen
Fokus
vermissen
lässt.
It's
more
that
director
Woo
Min-ho
("Spy",
"Man
of
Vendetta")
lacks
focus
in
the
longer
version
of
the
movie,
and
hopefully
just
in
this
one.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall,
aber,
die
Person
zur
Rechenschaft
gezogen,
oder
vielmehr
arbeiten,
es
scheint,
dass
sowohl
der
Mann.
In
this
case,
but,
the
person
called
to
account,
or
rather
work,
it
seems
that
both
the
man.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
scheint
es
so
zu
sein,
dass
ohne
Exzellenz
in
den
meisten
Disziplinen
kaum
Exzellenz
in
einzelnen
Disziplinen
oder
Forschungsfeldern
möglich
ist.
It
appears
rather
to
be
the
case
that
excellence
in
individual
disciplines
or
fields
of
research
is
hardly
possible
without
excellence
in
most
disciplines.
ParaCrawl v7.1