Übersetzung für "Vielmehr scheint es" in Englisch

Vielmehr scheint es ein Kontinuum an Formen und Mischtypen des Diabetes zu geben.
Rather there appears to be a continuum of forms and a mixture of diabetes phenotypes.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, sie zu fördern.
Rather, it seems to encourage it.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es sich um einen bevorzugten Treffpunkt für Schwule zu handeln.
But it seems having been a preferred meeting point for gays.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es so, dass der Film von einem dieser Fangirls geschrieben wurde!
It rather seems that this movie has been written by one of those fangirls!
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, als hätte sie sich die schönen Seiten des Lebens nach Hause geholt.
Instead, it seems that she has invited the beautiful side of life to her home.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es sich um eine Wohngemeinschaft zu handeln, wobei die drei schließlich Freunde werden.
It's more like house sharing whereas the three slowly become friends.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, dass finanzielle Erwägungen eine Rolle bei der Entscheidung gespielt haben.
Rather it would seem that financial considerations have played a part in the decision.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, dass bei der Bereitstellung der Finanzierung von den öffentlichen Behörden regionale und soziale Aspekte berücksichtigt wurden.
The opening decision distinguishes between public financing of investments in the infrastructure of Zweibrücken Airport and public financing of its operating costs.
DGT v2019

Es besteht keine Notwendigkeit einer eigenen Definition von KMU – im Gegenteil, vielmehr scheint es sinnvoll zu sein, die allgemeine Definition der EU für KMU gemäß der Empfehlung 2003/361/EG28 der Kommission zu verwenden, da diese Definition in allen Mitgliedstaaten üblich ist.
There is no need for a separate definition of SMEs – on the contrary, it seems advisable to use the general EU definition of SMEs as laid down in Commission recommendation 2003/361/EC28, since this definition is common and familiar in all Member States.
TildeMODEL v2018

Vielmehr scheint es zwei gleichberechtigte Bildungsformen für die Beschäftigten zu geben: Weiterbildung für neu eingestellte Mitarbeiter sowie für die übrigen Beschäftigten mit dem Ziel, ihren Wissensstand zu aktualisieren und sie in die Lage zu versetzen, sich ­ gegebenenfalls schon im voraus ­ auf den technischen Fortschritt einzustellen.
In fact, the two main forms of training received by people in employment over the age of 30 tend to coexist, i.e. training for new recruits and training of current employees to update their know­ledge and to put them in a position to follow, to adjust to and even to anticipate technological change.
EUbookshop v2

Vielmehr scheint es darauf anzukommen, daß von den zuständigen Stellen eines jeden Landes genau die Maßnahmen erarbeitet werden, die ihrem speziellen Wirkungsbereich angepaßt sind.
Moreover, it seems essential for the agents in each country to formulate policy which is appropriate to the particular context in which they are operating.
EUbookshop v2

Vielmehr scheint es, als habe Ravel alle klanglichen Möglichkeiten der Harfe in dem kurzen, aber überaus aparten Stück auszunutzen gewusst.
In fact, it seems as if Ravel knew how to explore all the musical possibilities of the harp in this brief, but highly striking piece.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es weitgehend eine Frage der Konvention zu sein, was unter "chirurgisch" im medizinischen Sinne zu verstehen ist.
Rather, it appears that what is to be understood by "surgery" in the medical sense is to a large extent a matter of convention.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es von betrieblicher Seite aus immer noch Vorbehalte gegenüber Frauen in „Männerberufen“ zu geben.
The reality is that reservations still seem to be harboured on the part of companies against women in “male occupations”.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, dass die eigene Arbeitsleistung für die Geburtskohorten der ersten drei Jahrzehnte des zwanzigsten Jahrhunderts eine wesentlich größere Rolle spielte als für die ihnen vorangegangenen und nachfolgenden Kohorten.
Rather, it seems that the personal labor market performance for the birth cohorts of the first three decades of the 20th century is of greater importance than for the previous and following cohorts.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es uns, als sei es gefährlich, die Freude und Fröhlichkeit in diesem Augenblick anzunehmen, und wir spüren die Versuchung, uns in den Skeptizismus, in das »Nicht-Übertreiben« zu flüchten.
This is the moment of astonishment, of the encounter with Jesus Christ, where so much joy doesn’t seem real; even more, to feel joy and happiness in that moment seems risky and we feel tempted to take shelter in skepticism, in “not exaggerating”.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es hauptsächlich die kompositorische Herausforderung gewesen zu sein, die Ravel reizte, ein Klavierkonzert für die linke Hand zu schreiben.
Rather, it seems to have been mainly the compositional challenge which attracted Ravel to compose a piano concerto for the left hand.
ParaCrawl v7.1

Aber, in diesem Fall, die Person zur Rechenschaft gezogen, oder vielmehr arbeiten, es scheint, dass sowohl der Mann.
But it, in this case, the person called to account, or rather work, it seems that both the man.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist nicht die Zeit, die Beteiligung der neuen Generationen in unserem Unternehmen zu diskutieren, vielmehr scheint es eine gute Gelegenheit zu sein, das Thema entsprechend der Schlüsselwörter anzugehen.
But this is not the right moment to discuss the involvement of the new generation in our company but instead it seems to us to be a good moment to face the subject in function with the keywords.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, dass jedes Detail, jeder Umriss deutlicher heraustritt – so wie in der Erinnerung manches eigenartig scharf und klar und anderes verflüchtigt erscheint.
Rather, it seems that every detail, every outline stands out even more clearly – just as in our memories some things seem strangely clear and sharp while others appear to have evaporated.
ParaCrawl v7.1

Was aber nicht am Fehlen von lauten Gitarren liegt - diese bilden nach wie vor ein zentrales Element in Sounduniversum des Fünfers -, vielmehr scheint es fast so, als befänden sich die Songs im ständigen Fluss.
This is not due to the lack of guitars - the guitars are still a key element of the band's sound universe - the songs seem to rather stand in a constant flux.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, dass er nicht erhalten, die Förderung in Princeton, den er spürte, dass er verdient und so dauerte Beurlaubung zu akzeptieren einer Position der handelnden Professor in Wisconsin.
Rather it appears that he was not receiving the promotion in Princeton which he felt that he deserved and so took leave of absence to accept a position of acting professor in Wisconsin.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, als ertaste der Waschbär mit seinen Pfoten eine eventuelle Nahrung und drehe sie so lange zwischen seinen Handflächen herum, bis er sich im klaren darüber ist, ob es sich »lohnt«, diesen Gegenstand mit der Nase zu prüfen, um schließlich vorsichtig davon abzubeißen.
It rather seems as the raccoon with its paws feels a possible food and turns for a very long time it between its palms until it is aware of it whether testing this object with the nose is "worthwhile" in order to bite off finally carefully from it.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es jeden zu bezeichnen, der sich anstrengt, die jeweilige verhasste Regierung in Kabul – egal wer die Macht vor Ort ausübt (König, Diktator, Mujahedin oder auch Taliban) – zu stören oder bestenfalls auch abzulösen.
It seems rather to describe anyone who exerts himself to disturb or at best even to replace the respective hated government in Kabul - regardless of who exercises the power there (King, Dictator, Mujahedin or Taliban).
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es, dass Regisseur Woo Min-ho ("Spy", "Man of Vendetta") in der längeren Version, und hoffentlich nur in dieser, einen Fokus vermissen lässt.
It's more that director Woo Min-ho ("Spy", "Man of Vendetta") lacks focus in the longer version of the movie, and hopefully just in this one.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall, aber, die Person zur Rechenschaft gezogen, oder vielmehr arbeiten, es scheint, dass sowohl der Mann.
In this case, but, the person called to account, or rather work, it seems that both the man.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr scheint es so zu sein, dass ohne Exzellenz in den meisten Disziplinen kaum Exzellenz in einzelnen Disziplinen oder Forschungsfeldern möglich ist.
It appears rather to be the case that excellence in individual disciplines or fields of research is hardly possible without excellence in most disciplines.
ParaCrawl v7.1