Translation of "Vielleicht schaffe ich es" in English

Weißt du, vielleicht schaffe ich es nicht mal bis zur nächsten Ecke?
You know, I might not be able to make it to the next corner?
OpenSubtitles v2018

Maida, Schatz, vielleicht schaffe ich es.
Maida, darling, I might manage it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es ja trotzdem.
Well, maybe I'll be able to go straight anyway.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es mit dem Vorrat, den ich schon habe.
Well, maybe I could do it with the stock I've got put away. Alright.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es, das Funkgerät zu reparieren.
So maybe I can make the radio work.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... Ich schaffe es nicht.
Maybe, maybe, maybe a chance.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es nicht, allein mit ihm fertig zu werden.
I may not be able to hold him off alone.
OpenSubtitles v2018

Na ja, vielleicht schaffe ich es ja dieses Mal.
Well, maybe this time I'll get it right.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es nicht, Captain!
Might not make it, Captain.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es noch zu Neimann.
Maybe I can make it to Neimann's before they close.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es noch bis zur Halbzeit.
Maybe I can get there by halftime.
OpenSubtitles v2018

Wesley,... vielleicht schaffe ich es nicht.
Wesley, I may not make it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es, dass sie glücklicher werden.
Maybe I can bring them happiness.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es noch, die Zeitung anzurufen.
If I hurry I can make the final edition.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es sogar vor dir.
I might even be home before you are.
QED v2.0a

Vielleicht schaffe ich es eines Tages, hier die Texte zu veröffentlichen.
Maybe I will manage some day to provide the lyrics here.
CCAligned v1

Vielleicht schaffe ich es beim nächsten Modell...
Maybe I‘ll be more successful with the next model...
CCAligned v1

Vielleicht schaffe ich es im nächsten Leben...!)
Perhaps I'll manage it in my next life…!)
ParaCrawl v7.1

Vielleicht schaffe ich es dann auch die Erkältung abzuwenden.
Maybe I have a chance to get rid of this cold there.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht schaffe ich es dann auch.
Still I wouldnâ€TMt change it.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht schaffe ich es so, dir nahe zu kommen.
Maybe this letter helps me to get closer to you.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht schaffe ich es vorher.
Maybe I can make it into town before the raid.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es, ein echter Anwalt zu sein, jedenfalls für kurze Zeit.
I might manage to be a real lawyer again for a little while, anyway.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es damit wieder an die Wall Street oder nach Silicon Valley.
5,000 words on that, a byline, I might finally get off this crappy beat and make it back to Wall Street or Silicon Valley, where the real action is.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nehme ich eine Pflegerin, vielleicht schaffe ich es alleine, mal sehen.
Perhaps I'll h re a nurse or maybe I can care for her myself. We'I see.
OpenSubtitles v2018

Es kann dauern, vielleicht schaffe ich es auch gar nicht, aber ich versuche es.
It may take awhile, and I may not make it, but I swear I will try.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es schneller.
I'm gonna see if I can cut some time off that.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es.
Maybe I can do this.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schaffe ich es auch da rüber und breche dir dein verdammtes Genick, bevor du abdrückst.
Maybe I can make it over there and snap your fucking neck - before you pull the trigger.
OpenSubtitles v2018