Translation of "Vielleicht schaffe ich es" in English
Weißt
du,
vielleicht
schaffe
ich
es
nicht
mal
bis
zur
nächsten
Ecke?
You
know,
I
might
not
be
able
to
make
it
to
the
next
corner?
OpenSubtitles v2018
Maida,
Schatz,
vielleicht
schaffe
ich
es.
Maida,
darling,
I
might
manage
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
ja
trotzdem.
Well,
maybe
I'll
be
able
to
go
straight
anyway.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
mit
dem
Vorrat,
den
ich
schon
habe.
Well,
maybe
I
could
do
it
with
the
stock
I've
got
put
away.
Alright.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es,
das
Funkgerät
zu
reparieren.
So
maybe
I
can
make
the
radio
work.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht...
Ich
schaffe
es
nicht.
Maybe,
maybe,
maybe
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
nicht,
allein
mit
ihm
fertig
zu
werden.
I
may
not
be
able
to
hold
him
off
alone.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
vielleicht
schaffe
ich
es
ja
dieses
Mal.
Well,
maybe
this
time
I'll
get
it
right.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
nicht,
Captain!
Might
not
make
it,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
noch
zu
Neimann.
Maybe
I
can
make
it
to
Neimann's
before
they
close.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
noch
bis
zur
Halbzeit.
Maybe
I
can
get
there
by
halftime.
OpenSubtitles v2018
Wesley,...
vielleicht
schaffe
ich
es
nicht.
Wesley,
I
may
not
make
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es,
dass
sie
glücklicher
werden.
Maybe
I
can
bring
them
happiness.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
noch,
die
Zeitung
anzurufen.
If
I
hurry
I
can
make
the
final
edition.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
sogar
vor
dir.
I
might
even
be
home
before
you
are.
QED v2.0a
Vielleicht
schaffe
ich
es
eines
Tages,
hier
die
Texte
zu
veröffentlichen.
Maybe
I
will
manage
some
day
to
provide
the
lyrics
here.
CCAligned v1
Vielleicht
schaffe
ich
es
beim
nächsten
Modell...
Maybe
I‘ll
be
more
successful
with
the
next
model...
CCAligned v1
Vielleicht
schaffe
ich
es
im
nächsten
Leben...!)
Perhaps
I'll
manage
it
in
my
next
life…!)
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
schaffe
ich
es
dann
auch
die
Erkältung
abzuwenden.
Maybe
I
have
a
chance
to
get
rid
of
this
cold
there.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
schaffe
ich
es
dann
auch.
Still
I
wouldnâ€TMt
change
it.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
schaffe
ich
es
so,
dir
nahe
zu
kommen.
Maybe
this
letter
helps
me
to
get
closer
to
you.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
schaffe
ich
es
vorher.
Maybe
I
can
make
it
into
town
before
the
raid.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es,
ein
echter
Anwalt
zu
sein,
jedenfalls
für
kurze
Zeit.
I
might
manage
to
be
a
real
lawyer
again
for
a
little
while,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
damit
wieder
an
die
Wall
Street
oder
nach
Silicon
Valley.
5,000
words
on
that,
a
byline,
I
might
finally
get
off
this
crappy
beat
and
make
it
back
to
Wall
Street
or
Silicon
Valley,
where
the
real
action
is.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nehme
ich
eine
Pflegerin,
vielleicht
schaffe
ich
es
alleine,
mal
sehen.
Perhaps
I'll
h
re
a
nurse
or
maybe
I
can
care
for
her
myself.
We'I
see.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
dauern,
vielleicht
schaffe
ich
es
auch
gar
nicht,
aber
ich
versuche
es.
It
may
take
awhile,
and
I
may
not
make
it,
but
I
swear
I
will
try.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
schneller.
I'm
gonna
see
if
I
can
cut
some
time
off
that.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es.
Maybe
I
can
do
this.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schaffe
ich
es
auch
da
rüber
und
breche
dir
dein
verdammtes
Genick,
bevor
du
abdrückst.
Maybe
I
can
make
it
over
there
and
snap
your
fucking
neck
-
before
you
pull
the
trigger.
OpenSubtitles v2018