Translation of "Ich schaffe es nicht mehr" in English

Paula, ich schaffe es nicht mehr rechtzeitig.
Paula, I can't make it back in time.
OpenSubtitles v2018

Schatz, ich schaffe es heute nicht mehr bis Memphis.
Honey, I won't make it to Memphis tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht mehr bis oben!
Shhhhhh! I can't make it upstairs!
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es einfach nicht mehr, mich zu entspannen.
I can't manage... to relax anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich schaffe es nicht mehr.
I don't think I'm gonna make it.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht mehr, nach Hause zu gehen.
I never go home.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht mehr, alles wieder zu ändern.
I don't have the strength to turn the tables again.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht mehr, sie wegzubringen.
Relax, I'll take them.
OpenSubtitles v2018

Meine Karte wurde gesperrt und ich schaffe es nicht mehr zur Bank...
My card is closed and I can't make it to the bank...
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich schaffe es heute Abend nicht mehr.
I'm sorry. I'm not gonna be able to make it tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es irgendwie nicht mehr.
I'm sorry, I can't.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht mehr.
I can no longer take care of myself.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin doch schon reifer geworden, oder schaffe ich es nicht mehr?
But I'm a little bit grown up. Am I too late?
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht mehr zum Friseur, aber ein paar Stunden schaden nichts.
I'll miss my hair appointment... but a few hours won't hurt us.
OpenSubtitles v2018

Es gab Tage, an denen ich dachte, ich schaffe es nicht mehr.
There were days when I thought I can't bear it any longer.
ParaCrawl v7.1

Früher wollte ich über Joanne herfallen, jetzt sehe ich sie an, und manchmal, das ist jetzt echt peinlich, aber manchmal, da schaffe ich es nicht mehr, bereit zu sein für sie.
I used to look at Joanne and just want to jump her, but now I look at her, and sometimes... And this is embarrassing, but sometimes I have trouble... getting ready for her.
OpenSubtitles v2018

Carol, ich schaffe es nicht mehr, jedes Wort abzuwägen, aus Angst, versehentlich alles zu verraten.
Carol, I can't go on like this. Having to pick and choose my words. Afraid I might accidentally give away the truth.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Sie gerne auf die Gästeliste gesetzt, aber irgendetwas sagt mir, ich schaffe es nicht mehr.
I would've left your name at the door but something tells me I'm not gonna make it.
OpenSubtitles v2018

Also schaffe ich es nicht mehr dorthin, was mir einen guten Grund gibt, irgendwann nochmal hierhin zurückzukommen.
So I don't make it there, giving me a reason to come back here some time.
ParaCrawl v7.1

Inzwichen schaffe ich es nicht mehr oft, andere Rezepte nachzubacken, weil ich so viele eigene Ideen habe Und das ist manchmal schade, aber in einem Zweipersonenhaushalt ist die Menge an Brot, die gegessen werden kann, begrenzt.
I have a lot of ideas, so I mainly bake my own recipes. But sometime I regret that I can not bake more because there are so many great recipes out there! But in a two person household the amount of bread eaten is limited.
ParaCrawl v7.1

Dann dachte ich über mich nach... wenn ich unter Druck stehe oder Trübsal begegne und Schwierigkeiten habe, Xinxing Tests zu überwinden, fühle ich mich manchmal bitter und würde am liebsten aufgeben, bei dem Gedanken: "Ich schaffe es einfach nicht mehr länger".
I then think of myself... when under pressure, or having tribulations and difficulties passing xinxing tests, I sometimes feel bitter, and want to give up, thinking "I cannot do it any longer".
ParaCrawl v7.1