Translation of "Das schaffe ich nicht" in English

Ich sollte Sie nie mehr besuchen, doch das schaffe ich nicht.
I feel I should stop coming here, but I can't help coming.
OpenSubtitles v2018

Aber das schaffe ich auch nicht.
But I also can not do.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht ohne dich.
But I can't do it without you.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht, indem ich mich irre, Stanley.
And I'm not gonna get there by being wrong, Stanley.
OpenSubtitles v2018

Auf keinen Fall, Frank, das schaffe ich bis dahin nicht.
You don't need to explain it to me if it's not a new excuse.
OpenSubtitles v2018

Aber das schaffe ich nicht ohne euch.
But I can't do it without you.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht, Mann.
Can't do it, man.
OpenSubtitles v2018

Und das schaffe ich alleine nicht.
And I can't do it alone.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nur nicht, wenn Sie auf der anderen Straßenseite stehen.
Which I cannot do with you right here across the street.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht hast du das, aber ich schaffe das nicht alleine.
Yeah, maybe you have, but I can't do this on my own.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das schaffe ich nicht.
How do we do that?
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht, Bernd.
I have no time, Bernd. That's...
OpenSubtitles v2018

Aber das schaffe ich nicht allein.
But I can't do it if I'm alone everywhere I go.
OpenSubtitles v2018

Ohne das Symbol schaffe ich es nicht.
I can't make it work without it.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich bis dahin nicht.
That may not be enough time.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das schaffe ich nicht mehr.
I'm afraid Western mathematical principles cannot accommodate this task.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht mehr, das gebe ich zu.
I'm a little behind schedule, I'll admit that.
OpenSubtitles v2018

Und das schaffe ich nicht, wenn ich im Knast sitze.
And it's not going to happen for me on the inside.
OpenSubtitles v2018

Aber das schaffe ich nicht, solange ich in seinen Träumen Gastauftritte habe.
And I won't be able to as long as we're doing guest spots in each other's dreams.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht ohne Sie.
I can't do that without you.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht in einer halben Stunde.
I'm too far for half an hour.
OpenSubtitles v2018

Ich soll sie in 30 Minuten treffen, aber das schaffe ich nicht.
In 30 minutes, I'm to meet her at the country club, and I won't make it.
OpenSubtitles v2018

Nein, das schaffe ich heute nicht, Schätzchen.
No, I don't think I'm up for it tonight, honey.
OpenSubtitles v2018

Grey, das schaffe ich nicht.
Grey, I can't do it, man.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, das schaffe ich nicht, du Wichser?
You think I can't, you motherfucker?
OpenSubtitles v2018

Nein, das schaffe ich nicht.
Nope! Not doing that.
OpenSubtitles v2018

Aber das schaffe ich nicht alleine.
But I cannot stop him by myself.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, das schaffe ich nicht.
I will not be ready by then.
OpenSubtitles v2018

Das schaffe ich nicht, Vater.
They are all I can think of.
OpenSubtitles v2018