Translation of "Das schaffe ich nicht" in English
Ich
sollte
Sie
nie
mehr
besuchen,
doch
das
schaffe
ich
nicht.
I
feel
I
should
stop
coming
here,
but
I
can't
help
coming.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
schaffe
ich
auch
nicht.
But
I
also
can
not
do.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht
ohne
dich.
But
I
can't
do
it
without
you.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht,
indem
ich
mich
irre,
Stanley.
And
I'm
not
gonna
get
there
by
being
wrong,
Stanley.
OpenSubtitles v2018
Auf
keinen
Fall,
Frank,
das
schaffe
ich
bis
dahin
nicht.
You
don't
need
to
explain
it
to
me
if
it's
not
a
new
excuse.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
schaffe
ich
nicht
ohne
euch.
But
I
can't
do
it
without
you.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht,
Mann.
Can't
do
it,
man.
OpenSubtitles v2018
Und
das
schaffe
ich
alleine
nicht.
And
I
can't
do
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nur
nicht,
wenn
Sie
auf
der
anderen
Straßenseite
stehen.
Which
I
cannot
do
with
you
right
here
across
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ja,
vielleicht
hast
du
das,
aber
ich
schaffe
das
nicht
alleine.
Yeah,
maybe
you
have,
but
I
can't
do
this
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
schaffe
ich
nicht.
How
do
we
do
that?
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht,
Bernd.
I
have
no
time,
Bernd.
That's...
OpenSubtitles v2018
Aber
das
schaffe
ich
nicht
allein.
But
I
can't
do
it
if
I'm
alone
everywhere
I
go.
OpenSubtitles v2018
Ohne
das
Symbol
schaffe
ich
es
nicht.
I
can't
make
it
work
without
it.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
bis
dahin
nicht.
That
may
not
be
enough
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
schaffe
ich
nicht
mehr.
I'm
afraid
Western
mathematical
principles
cannot
accommodate
this
task.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht
mehr,
das
gebe
ich
zu.
I'm
a
little
behind
schedule,
I'll
admit
that.
OpenSubtitles v2018
Und
das
schaffe
ich
nicht,
wenn
ich
im
Knast
sitze.
And
it's
not
going
to
happen
for
me
on
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
schaffe
ich
nicht,
solange
ich
in
seinen
Träumen
Gastauftritte
habe.
And
I
won't
be
able
to
as
long
as
we're
doing
guest
spots
in
each
other's
dreams.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht
ohne
Sie.
I
can't
do
that
without
you.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht
in
einer
halben
Stunde.
I'm
too
far
for
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
sie
in
30
Minuten
treffen,
aber
das
schaffe
ich
nicht.
In
30
minutes,
I'm
to
meet
her
at
the
country
club,
and
I
won't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
schaffe
ich
heute
nicht,
Schätzchen.
No,
I
don't
think
I'm
up
for
it
tonight,
honey.
OpenSubtitles v2018
Grey,
das
schaffe
ich
nicht.
Grey,
I
can't
do
it,
man.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
das
schaffe
ich
nicht,
du
Wichser?
You
think
I
can't,
you
motherfucker?
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
schaffe
ich
nicht.
Nope!
Not
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
schaffe
ich
nicht
alleine.
But
I
cannot
stop
him
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
das
schaffe
ich
nicht.
I
will
not
be
ready
by
then.
OpenSubtitles v2018
Das
schaffe
ich
nicht,
Vater.
They
are
all
I
can
think
of.
OpenSubtitles v2018