Translation of "Das glaub ich nicht" in English

Das glaub ich zwar nicht, aber wir wollen vorsichtig sein.
I don't think so. But we're sure going to respect your hunch.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, das kenn ich nicht.
I don't think I know it.
OpenSubtitles v2018

Opa hat das, glaub ich, nicht mehr mitbekommen.
Gradpa has, I believe, no longer noticed.
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich einfach nicht, können wir nicht 'nen anderen Heli rufen?
You gotta be kidding me? Can't we call another helicopter?
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich nicht, sie ist die ganze Zeit da drin gewesen?
You gotta be kidding me. She's been in there the whole time?
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich doch jetzt nicht!
I don't believe this.
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich eher nicht, Tim.
I don't think so, Tim.
OpenSubtitles v2018

Das sind wir glaub ich nicht.
And I'm not sure we are.
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich ja wohl nicht.
I can't believe it.
OpenSubtitles v2018

Das brauch ich, glaub ich, nicht mehr.
I won't need this after all.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, das glaub ich nicht.
No, no, no. I'm surprised.
OpenSubtitles v2018

Das kenn ich, glaub ich, nicht.
I don't think I know that one.
OpenSubtitles v2018

Aber die anderen sind auch nicht viel besser das glaub' ich nicht.
But the others ain't much better, if you ask me.
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich nicht, denn ich bin befugt dazu.
I'm trained to do it, and I know how to do it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, das kann ich nicht gerade behaupten.
I couldn't exactly say I've been accepted.
OpenSubtitles v2018

Das kann nicht wahr sein, das glaub ich einfach nicht.
You don't have to listen to the things he says.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, das kann ich nicht, Mr. Cloquet.
I don't think I can, Mr. Cloquet.
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich nicht, Liebes, ich bin schwul.
I don't think so, love, I'm gay.
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich dir nicht, weil jeder das schon mal wollte.
That said, you may wish you *had* died.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund geht das glaub ich gar nicht.
There are not any comments at the moment.
ParaCrawl v7.1

Das glaub ich euch nicht.
I don't believe one bit of it!
OpenSubtitles v2018

Du hat sie verkauft? Das glaub ich dir aber nicht, Mann.
I can't believe you sold a fucking baby!
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich eher nicht.
I don't think he will.
OpenSubtitles v2018

Dass du keine Jüdin bist, ist ein Problem für mich. Das glaub ich nicht.
I mean, it might be hard for you to accept, but the fact that you're not Jewish is a real problem for me.
OpenSubtitles v2018