Translation of "Gibt es vielleicht" in English

In diesem Punkt gibt es vielleicht immer noch eine Meinungsverschiedenheit.
Perhaps we still have a discrepancy in meaning on this point.
Europarl v8

Diese Zustände gibt es aber, und vielleicht öfter, als wir denken.
This sort of situation still exists and maybe more than we think.
Europarl v8

Gibt es vielleicht einen Zeitplan, wann sie damit aufhören will?
Is there any timetable it has in mind when it is going to stop it?
Europarl v8

Gibt es Frankreich vielleicht weniger Städte?
Is it because there are less towns in France?
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, da gibt es vielleicht noch nach wie vor kleine Differenzen.
Mr President of the Commission, some small differences may well still be there.
Europarl v8

Oder gibt es da vielleicht noch einen dritten Weg, Herr Kommissar?
Or is there perhaps some third way forward, Commissioner?
Europarl v8

Gibt es dann vielleicht doch Überlegungen, eine CO2-Steuer einzuführen?
Would we perhaps think about introducing a CO2 tax after all?
Europarl v8

Gibt es vielleicht einen externen Nutzen, der gegengerechnet werden muss?
Is it possible that there is an external benefit against which they must be offset?
Europarl v8

Gibt es vielleicht ein Leben nach dem Tod?
Might there be life after death?
Tatoeba v2021-03-10

Nächste Woche gibt es vielleicht Frost.
We might have frost next week.
Tatoeba v2021-03-10

Doch gibt es vielleicht einen Silberstreif in den Wolken über New Orleans.
Yet there is perhaps a silver lining in the clouds over New Orleans.
News-Commentary v14

Es gibt vielleicht eine Variation in der Bevölkerung.
Maybe there's variation in the population.
TED2020 v1

Aber gibt es vielleicht doch einen weiteren, pragmatischeren Weg?
But could there be another way, a more pragmatic path?
TildeMODEL v2018

Es gibt vielleicht Unterschiede aufgrund größerer Entfernungen für den Transport.
There may be differences as a result of higher transport distances.
TildeMODEL v2018

Es gibt vielleicht eine Stelle für Sie.
There might be a place for you on the staff.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, es gibt vielleicht ein Testament oder so.
We thought there might be a will in here or something.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, gibt es vielleicht irgendetwas, was Sie uns sagen möchten?
I MEAN, IS THERE ANYTHING, WELL, ANYTHING THAT YOU WANT TO TELL US?
OpenSubtitles v2018

Es gibt vielleicht eine Möglichkeit das zu vermeiden.
There may be a way to avoid all this.
OpenSubtitles v2018

Eins nach dem anderen, es gibt vielleicht eine Verbindung.
One thing right after the other, there might be some connection.
OpenSubtitles v2018

Es gibt vielleicht noch eine Chance.
There may still be a chance.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie mich einladen, gibt es vielleicht einen Skandal.
And if you do ask me, it might make quite a scandal.
OpenSubtitles v2018

Bis morgen früh gibt es vielleicht keine Beweise mehr in der Wohnung.
You know, by tomorrow morning there may not be any evidence left over in that apartment.
OpenSubtitles v2018

Es gibt vielleicht doch einen Platz in unserer Organisation für Sie.
There may be a place in our organisation for you after all.
OpenSubtitles v2018

Es gibt vielleicht eine Möglichkeit, durchzukommen.
There is one thing that might get us through.
OpenSubtitles v2018

Es gibt dafür vielleicht eine Erklärung.
There is, perhaps, an explanation for it.
OpenSubtitles v2018

Gibt es vielleicht eine Stellung in Ackenthorpe Hall?
Well, as a matter of fact I wondered if there might be a position at Ackenthorpe Hall?
OpenSubtitles v2018

Wenn das rauskommt, gibt es eine Untersuchung, vielleicht sogar mehr.
Should this be discovered, there'll be an inquest, possibly more.
OpenSubtitles v2018