Translation of "Vielleicht hilft es" in English
Vielleicht
hilft
es,
wenn
ich
Ihrem
Oberst
die
Situation
erkläre.
Well,
perhaps
I
could
help
you
if
I
called
and
explained
the
situation
to
your
colonel.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es,
Kiegel
unter
Druck
zu
setzen.
Maybe
putting
the
heat
on
Kiegel
might
be
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
mir
beim
Suchen.
It
might
make
it
easier
for
me
to
find
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
ja,
wenn
du
an
deine
Schlampe
von
Exfrau
denkst.
Maybe
it
would
help
if
you
thought
of
that
bitch
ex-wife
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
Ihnen
beim
Erinnern,
Lorraine
um
sich
zu
haben.
Maybe
having
her
back
in
your
life
will
help
you
hold
on
a
little
more.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
ja,
wenn
wir
Licht
in
die
Sache...
Maybe
we
can
help
him,
okay?
If
we
can
just
figure
out
what
the
fuck
happened,
-
maybe
we
could...
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
hilft
es
uns
irgendwie,
Donald
zu
bekommen.
And
perhaps
it
will
somehow
help
us
get
to
Donald.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
dir
dann
bei
deinen
Menstruationsbeschwerden.
Maybe
help
you
with
your
menstrual
cramps,
then.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
er
uns,
es
doch
noch
zu
lösen.
Maybe
he's
helping
us
solve
this
after
all.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht...
hilft
es
dann,
über
diese
Zeit
zu
reden.
Well,
then...
Maybe
we
should
talk
about
that
time...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
mir,
mich
zu
erinnern.
Maybe
it'll
help
me
remember.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
mir,
meine
Wut
zu
kanalisieren.
Perhaps
it'll
help
me
channel
my
anger.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
ihnen
und
sie
versöhnen
sich.
Have
you
heard
anything
from
Lemon?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
Scheißding
schon
wegwerfen,
aber...
vielleicht
hilft
es.
You
know,
I
was
gonna
throw
this
little
piece
of
shit
away,
but...
seems
like
maybe
you
could
use
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
ihm
und
seiner
Familie,
die
Vergangenheit
zu
bewältigen.
Look,
maybe
it'll
just
help
the
boy
and
his
family
to
deal
with
it.
Like
cope
with
the
past
or
something?
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
dachte,
vielleicht
hilft
es.
Well,
I
thought
it
might
help
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es,
wenn
ich
dir
meinen
Schwanz
in
den
Mund
stecke?
Maybe
if
I
stick
my
dick
in
your
mouth,
it
might
help
me
relax.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
doch
eine,
vielleicht
hilft
es
mir
ja.
Maybe
it'll
help
me.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
vielleicht
hilft
es
manchen
Menschen.
Well,
I'm
sure
it
helps
some
people.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
dem
nächsten
heimwehkranken
Mädchen.
Maybe
I
can
pass
some
advice
on
to
the
next
poor
girl
who
feels
that
way.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es,
meine
Tochter
zu
finden.
Might
help
find
my
little
girl.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
ihr,
ein
paar
Typen
kennenzulernen.
It
might
be
helpful
for
her
to
meet
some
of
the
guys.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es,
wenn
ich
sehen
könnte,
wovon
Sie
sprechen.
Maybe
it
would
help
if
I
could
see
what
you
were
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
dir
das,
es
zu
erklären.
Well,
maybe
this'll
help
explain
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
dir,
dass
es
nicht
persönlich
gemeint
war.
Oh...
if
it
makes
any
difference,
it
wasn't
personal.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
uns,
die
Leiche
zu
identifizieren.
Good.
Maybe
we
just
found
a
way
to
identify
the
body.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
dir,
dass
sie
auf
ihren
Helden
auch
sauer
sind.
If
it
makes
you
feel
any
better,
they're
not
too
crazy
about
their
hero
either.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hilft
es
allen,
wenn
wir
über
den
Verlust
sprechen.
Maybe
we'll
all
feel
better
if
we
talk
about
them
and
how
we
feel.
OpenSubtitles v2018