Translation of "Vielleicht doch nicht" in English

Vielleicht hätten wir doch nicht diese Straße nehmen sollen.
Maybe we shouldn't have taken this road.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht sind Sie doch nicht so nüchtern, wie wir dachten.
Maybe you're not quite as sober as we both thought you were.
OpenSubtitles v2018

Dass Georgie-Junge vielleicht doch nicht das Zeug hatte.
That maybe Georgie-boy didn't have the stuff!
OpenSubtitles v2018

Man kann es so sehen, aber vielleicht sind sie doch nicht schlecht.
Well, you might say it was bad news. Then again, you might not.
OpenSubtitles v2018

Und du denkst, dass es vielleicht doch nicht so schlimm ist.
And you think that maybe... maybe it's not so bad.
OpenSubtitles v2018

Deine Story ist vielleicht doch nicht so verrückt.
Could be your story's not so crazy.
OpenSubtitles v2018

Sandy fand das vielleicht doch nicht so gut...
Sandy found out. So maybe she wasn't okay with it as she claimed.
OpenSubtitles v2018

Ok, vielleicht funktioniert das doch nicht.
Okay, maybe this isn't gonna work out, you know.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ihres Mannes ist vielleicht doch nicht so viel wert gewesen.
Her husband's life may not have been worth much after all.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind Sie doch nicht der richtige Mann für mich.
Maybe you're not the right man for me after all.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht seid Ihr doch nicht solch ein prüder Mann.
Maybe you're not such a prude after all.
OpenSubtitles v2018

Okay, vielleicht sind wir doch nicht so sicher.
Okay, on second thought, maybe we're not so safe after all.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er doch nicht der richtige für euch.
Maybe he's not for you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, doch du wolltest nicht, dass das geschieht.
Maybe, but you didn't want that to happen.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wissen wir doch nicht so viel, wie wir dachten.
Maybe we don't know as much as we thought.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will ich doch nicht Managerin werden.
I'm not sure about being manager.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du doch nicht so ein Arsch.
Maybe you're not such a prick.
OpenSubtitles v2018

Oh, dann solltest du vielleicht doch nicht mit ihr reden.
Oh, then maybe you shouldn't talk to her.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind Sie doch nicht so clever, wie alle sagen.
Maybe you're not as clever as they say.
OpenSubtitles v2018

Er ist vielleicht doch nicht so ein Weichei, wie du denkst.
Gosh, Donna, I don't know what to say. That's so touching.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht trifft sie doch nicht ihren Ehemann.
Maybe she's not meeting her husband after all.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es doch nicht Philippe.
There's still a chance it's not him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht weiß er doch nicht, wie wir sind.
Maybe he doesn't know how we are.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... sind Sie doch nicht so dumm, wie Sie aussehen.
Maybe... you're not as dumb as you look.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte das könnte schwierig werden, aber vielleicht doch nicht.
Okay, you know, I thought this was gonna be difficult, but maybe not.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, vielleicht war das doch nicht Jesus auf deinem Teigfladen.
Well, maybe that wasn't Jesus in your tortilla.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist Mao doch nicht so schlecht, wenn er für dich arbeitet.
Maybe Mao's not so bad if he works for you.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht doch nicht alles, was ich sehen sollte.
I should say not seen everything -- I need to see.
OpenSubtitles v2018

Du solltest vielleicht doch nicht zum Empfang gehen.
Maybe you shouldn't go to the reception.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du doch nicht so dumm, Sidao.
Maybe you aren't as stupid as I thought, Sidao.
OpenSubtitles v2018