Translation of "Vielleicht doch" in English
Das
mag
eine
zweifelhafte
Methode
sein,
aber
vielleicht
doch
eine
notwendige.
This
is
perhaps
a
doubtful
method,
but
you
must
still
ask
yourself
whether
it
is
not
a
necessary
method.
Europarl v8
Ich
habe
den
Eindruck,
daß
das
Problem
vielleicht
doch
etwas
komplexer
ist.
I
have
the
impression
that
the
problem
may
be
a
little
more
complex
than
it
seems.
Europarl v8
Ein
Lichtsignal
meinetwegen,
aber
ein
Tonsignal
ist
vielleicht
doch
etwas
fragwürdig.
Lights
may
be
appropriate,
but
audible
signals
are
perhaps
a
bit
doubtful.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
wünschte
ich
mir
vielleicht
doch
amerikanische
Verhältnisse.
In
that
respect,
perhaps
I
do
want
to
see
US
conditions
in
Europe.
Europarl v8
Doch
vielleicht
ist
dies
gewollt,
um
besser
im
Trüben
fischen
zu
können.
But
perhaps
that
was
deliberate
and
intended
to
cloud
the
issue.
Europarl v8
Ein
Prozent
-
da
könnte
doch
vielleicht
etwas
drin
sein.
One
per
cent?
It
might
still
have
something
in
it.
Europarl v8
Der
Vorschlag
mag
vielleicht
kompliziert
wirken,
doch
ist
er
absolut
einfach.
The
proposal
may
look
complicated
but
it
is
dead
simple.
Europarl v8
Gibt
es
dann
vielleicht
doch
Überlegungen,
eine
CO2-Steuer
einzuführen?
Would
we
perhaps
think
about
introducing
a
CO2
tax
after
all?
Europarl v8
Doch
vielleicht
sollte
ich
meine
Ansichten
heute
Abend
etwas
mäßigen.
However,
I
should
perhaps
be
more
moderate
in
my
views
tonight.
Europarl v8
Ich
bin
vielleicht
verrückt,
doch
ich
bin
kein
Esel.
I
may
be
crazy,
but
I'm
not
stupid.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
hätten
wir
doch
nicht
diese
Straße
nehmen
sollen.
Maybe
we
shouldn't
have
taken
this
road.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
vielleicht
doch
gar
keine
so
schlechte
Idee.
Maybe
it's
not
such
a
bad
idea
after
all.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Putinismus
dies
bezeichnet,
bewegt
sich
Russland
nach
allem
vielleicht
doch
vorwärts.
If
Putinism
means
that,
perhaps
Russia
is
moving
forward
after
all.
News-Commentary v14
Vielleicht,
doch
ist
das
alles
andere
als
offensichtlich.
Perhaps,
but
it
is
far
from
obvious.
News-Commentary v14
Aber
vielleicht
ist
es
doch
der
strenge
Dunst
des
ganzen
Fischs.
Or
maybe
it
is
the
fumes
from
all
that
fish.
WMT-News v2019
Er
wollte
schreien,
vielleicht
würde
doch
jemand
kommen.
He
would
shout
and
maybe
some
one
would
come.
Books v1
Sie
wollen
es
vielleicht
nicht
zugeben,
doch
dieses
Mal
brauchen
sie
Hilfe.
They
might
not
want
to
admit
it,
but
this
time
the
subordinates
do
need
help.
TED2020 v1
Vielleicht
sollten
wir
doch
keine
Räuber
werden.
Maybe
we'd
better
not
be
bandits.
OpenSubtitles v2018