Translation of "Viele varianten" in English

Zum Beispiel kann man viele Varianten einer Form gleichzeitig entwerfen und sie kultivieren.
For one thing, one can design many variants of a form, in parallel, and one can cultivate them.
TED2013 v1.1

Es gibt sehr viele Varianten der Spielregeln.
The game and its variants are popular in many countries and under various names.
Wikipedia v1.0

Die Mixe-Sprache ist wenig dokumentiert und viele Varianten sind überhaupt nicht verzeichnet.
The Mixe languages are poorly documented and many variants are not documented at all.
Wikipedia v1.0

Es gab viele Varianten der Hippe.
There were many types of bill.
Wikipedia v1.0

Es befinden sich bereits viele verschiedene Varianten in Gebrauch.
Many different modifications are in use.
TildeMODEL v2018

Ich kenne viele Varianten, Menschen zu töten, Harold.
I know a lot of ways to kill people, Harold.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Varianten, aber es ist immer das Gleiche.
There are different versions, but it's always the same thing.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der verschiedenen Rezepte für die Zubereitung von Erdnusssauce existieren viele Varianten.
Commercial versions of the usually home made sauce are available in a number of countries.
Wikipedia v1.0

Es sind viele genetische Varianten der PGM bekannt.
Many genetic variants of the GC gene are known.
WikiMatrix v1

Zu dem beschriebenen Inhalator sind viele Varianten denkbar.
There are many possible variants of the described inhaler.
EuroPat v2

Für kompetitive immunologische Nachweisverfahren gibt es viele Varianten, die allgemein bekannt sind.
There are many variants of competitive immunological detection methods which are in general known.
EuroPat v2

Auch hier gibt es natürlich viele verschiedene Varianten.
Here again, many different variations are of course possible.
EuroPat v2

Viele Varianten sind hier möglich und können hier nicht alle aufgezeigt werden.
Many variants are possible here and could not all be shown here.
EuroPat v2

Es sind viele Varianten der Kopfausbildung denkbar.
Many variants of the embodiment of the head are conceivable.
EuroPat v2

Wir haben so viele Varianten und Unterschiede und Erfindungen erlebt -- unglaublich.
We have seen so many varieties and differences and innovations, mind-boggling.
QED v2.0a

Es gibt noch viele weitere Varianten von KI in der Medizin.
There are many other versions of AI in medicine.
QED v2.0a

Zusätzlich kann eine einheitliche Hartware für viele Modelle und Varianten verwendet werden.
Furthermore, uniform hardware can be used for different models and variants.
EuroPat v2

Wir haben viele Varianten der CNC-Drehautomaten und fertigen sowohl CNC und CAM-Typen.
We have many variations of the CNC automatic lathe and manufacture both CNC and CAM types.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Varianten des Appenzeller Gurts gibt es?
How many varieties of the Appenzeller Belt exist?
CCAligned v1

Wie viele Varianten sind nötig, wie viele sind möglich?
How many variants are necessary, how many are possible?
CCAligned v1

Auch vom klassischen Snackball gibt es viele spannende Varianten.
The classic snack ball also comes in lots of exciting versions.
ParaCrawl v7.1

Viele Varianten sind hierbei auch als Seitenriss-Zeichnungen abgebildet.
Many variants of these wagons are also shown as side view drawings.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Varianten wie Sie Ihre bestellte Ware bezahlen.
There are many variations on how to pay your ordered goods.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Basis für viele Kaffee-Varianten.
The basis for many kinds of coffee.
ParaCrawl v7.1

Man kann so viele Varianten, wie man wünscht, erschaffen.
One can imbricate as many variations as one wants.
ParaCrawl v7.1