Translation of "Viel klarer" in English
Die
NUTS3-Daten
lassen
das
Problem
sehr
viel
klarer
erkennen.
The
NUTS3
data
show
up
the
problem
far
more
clearly.
Europarl v8
Der
Einsatz
ist
viel
klarer
erkennbar
als
normalerweise
bei
dieser
Art
von
Übernahmeschlacht.
The
stakes
are
much
clearer
than
they
usually
are
in
these
types
of
battles.
News-Commentary v14
Es
wird
alles
viel
klarer,
nicht
wahr?
BECOMING
MUCH
CLEARER
NOW,
ISN'T
IT?
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
sehe
ich
alles
viel
klarer.
I
do
see
things
much
more
clearly
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
viel
klarer
sein
könnte.
I
do
not
believe
I
could
be
much
clearer.
OpenSubtitles v2018
Sie
sieht
alles
viel
klarer
als
wir
alle.
It
sees
with
so
much
more
clarity
than
you
or
I.
OpenSubtitles v2018
Und
was
sie
auseinandergebracht
hatte,
war
ihm
eigentlich
auch
nicht
viel
klarer.
And
it
wasn't
any
clearer
about
what
had
driven
them
apart
either.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
viel
klarer
werden
als
das.
It's
gotta
be
more
clear
than
that.
OpenSubtitles v2018
Dann
sehen
Sie
alles
viel
klarer.
You'll
see
it
much
more
clearly.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Ort
wird
jede
Frage
viel
klarer.
This
place
brings
a
clarity
to
any
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Dinge
jetzt
viel
klarer
sehen.
I
can
see
things
a
whole
lot
more
clear
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
eine
Vision
und
diese
war
viel
klarer.
I
had
another
vision
and
it
was
much
clearer.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
die
Dinge
jetzt
viel
klarer.
I
see
things
more
clearly
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sehe
ich
alles
viel
besser,
viel
klarer.
Everything's
clearer
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
in
letzter
Zeit
nur
viel
klarer.
Just
lately
I've
been
thinking
a
lot
clearer.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
dich
jetzt
selbst
viel
klarer.
You're
more
comfortable
with
yourself
than
you
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Für
die
jungen
Ausländer
wäre
die
Entscheidung
folglich
viel
klarer.
The
options
would
become
clearer
for
young
migrants.
EUbookshop v2
Früher
schienen
die
Aufgaben
der
öffentli
chen
Forschung
viel
klarer
umrissen.
In
the
past,
public
research
seemed
to
have
a
more
precisely
defined
mission.
EUbookshop v2
Seitdem
es
zu
regnen
aufgehört
hat,
scheint
der
Himmel
viel
klarer.
Since
it
stopped
raining,
the
sky
seems
clearer.
QED v2.0a
Während
der
Erfahrung
war
es
viel
klarer.
During
the
experience
it
was
much
cleared.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
stellt
sich
viel
klarer.
This
question
raises
itself
with
much
greater
clarity.
ParaCrawl v7.1
Die
Farben
waren
viel
klarer
und
leuchtend,
mein
Gesichtsfeld
war
360°.
The
colors
were
much
clearer
and
vibrant;
my
field
of
view
was
360
degrees.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
vor
uns
ist
viel
klarer,
als
wir
es
gegenwärtig
wahrnehmen.
The
path
ahead
of
us
is
much
clearer
than
we
can
presently
perceive.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
viel
klarer
auf
die
Kanal-Seite.
Everything
is
a
lot
clearer
on
the
channel
page.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeine
Kriegsmüdigkeit
tritt
im
Hinterland
viel
klarer
zutage
als
an
der
Front.
The
general
war-weariness
was
much
more
perceptible
at
home
than
at
the
front.
ParaCrawl v7.1