Translation of "Klarer" in English

Die Zuständigkeitsbereiche müssen klarer zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission abgegrenzt werden.
A clearer allocation of responsibilities between Member States and the Commission is needed.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass ein klarer Fokus auf Innovation liegen muss.
This means focusing clearly on innovation.
Europarl v8

Zunächst müssen wir die Inhalte des politischen Dialogs klarer herausstellen.
First of all, we need to make the contents of the political dialogue clearer.
Europarl v8

Die Wahlergebnisse in diesen Ländern sind ein klarer Beweis dafür.
Election results in these countries provide clear evidence.
Europarl v8

Für die Bürger wird klarer, wo das Geld herkommen soll.
This will make it clearer to our citizens where the money is to come from.
Europarl v8

Ich denke, da besteht ein klarer Unterschied.
I think that there is a clear difference.
Europarl v8

Vom Rat hätte ein klarer Zeitplan für die Liberalisierung vorgeschlagen werden müssen.
The Council should have put forward a clear timetable for liberalization.
Europarl v8

Ein klarer Ablauf gibt den Betroffenen die notwendige Rechtssicherheit.
A clear procedure gives the person concerned the necessary legal security.
Europarl v8

Er stellt vieles textlich klarer und leichter verständlich dar.
It presents many things in a way which is textually clearer and more easily understood.
Europarl v8

Herr Präsident, wir werden versuchen, uns etwas klarer auszudrücken.
Mr President, we are going to try to make this a little clearer.
Europarl v8

Aber ich glaube, es muß klarer formuliert werden.
But I believe this has to be more clearly worded.
Europarl v8

Im Bereich der Strukturfonds sind die neuen Bestimmungen klarer.
In the area of the structural funds the new regulations are clearer.
Europarl v8

Wir müssen sie transparenter und klarer und der Öffentlichkeit zugänglicher machen.
We must make it more transparent, clearer and more accessible to the public.
Europarl v8

Die Arbeit der Institution kann klarer ergebnisbezogen beurteilt und gelenkt werden.
The work of the institutions can be assessed more clearly, on the basis of results, and can be better managed.
Europarl v8

Ich denke, die Verantwortung der Mitgliedstaaten sollte klarer angesprochen werden.
It seems to me that the Member States' responsibility should be spelt out more clearly.
Europarl v8

Dazu bedarf es keiner Hafendienstrichtlinie oder Rechtsvorschriften, sondern klarer Leitlinien.
This does not require a Directive on port services, or legislation, but it does require clear guidelines.
Europarl v8

Die NUTS3-Daten lassen das Problem sehr viel klarer erkennen.
The NUTS3 data show up the problem far more clearly.
Europarl v8

Das ist ein klarer Fall von unfairem Wettbewerb.
This is a clear case of unfair competition.
Europarl v8

Das ist ein klarer Versuch, die Wahl zu beeinflussen.
It is a clear attempt to influence the elections.
Europarl v8

Es bedarf klarer und durchsetzbarer Regeln innerhalb des neuen Komitolgieverfahrens.
It needs clear and enforceable rules within the new comitology.
Europarl v8

Eine weitere Phase muss entwickelt werden, wenn der Informationsbedarf klarer ist.
A further phase needs to be developed once the information needs are clear.
Europarl v8

Die Unterschiede zwischen beiden Themenkreisen sollten wesentlich klarer herausgearbeitet werden.
The differences between the two questions should be made much clearer.
Europarl v8

Wie kann man den Europäischen Rat klarer und präziser zur Entscheidungsfindung einsetzen?
How can we use the European Council to achieve clearer and more precise decision-making?
Europarl v8

Seine Verbesserungen machen die beiden Kommissionsvorschläge noch etwas klarer und humaner.
The improvements he brings to the two Commission proposals make these even clearer and more humane.
Europarl v8

Danke, Frau Müller, dann ist das etwas klarer.
Thank you, Mrs Müller, that makes things clearer.
Europarl v8

Er macht den Vorschlag der Kommission klarer und garantiert eine effiziente Abwicklung.
It makes the Commission proposal clearer and ensures that it will be effective.
Europarl v8

Das war ein klarer Verstoß gegen die Geschäftsordnung.
That was a clear infringement of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Dies ist ein klarer Beweis für Disziplin und Genauigkeit.
This was clear proof of discipline and rigour.
Europarl v8