Translation of "Klarer kurs" in English

In der SPD ist die Überzeugung weit verbreitet, dass ein neuer, klarer Kurs dringend nötig ist.
Many in the SPD believe the party urgently needs a new, clear course.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich mangelt es der Agenda an Ehrgeiz und an einem klaren Kurs.
More fundamentally, the agenda lacks ambition and direction.
News-Commentary v14

Wir brauchen einen klaren Kurs für die soziale Marktwirtschaft.
We need to set a clear course for the social market economy.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit unseren Partnern auf klarem Kurs ganz vorn mitzusegeln.
Join us on a clear course with our partners.
CCAligned v1

Damit bleibt die Zentralbank im Jahr 6 der Finanzmarktkrise klar auf expansivem Kurs.
So the central bank clearly remains on an expansionary course in year 6 of the financial market crisis.
ParaCrawl v7.1

Als inhabergeführtes Unternehmen steht Riegelein für Konstanz, Kontinuität und einen klaren Kurs.
As an Family owned company, Riegelein stands for consistency, continuity and a clear course.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen jetzt auch wirklich einen klaren strategischen Kurs, der uns gegenwärtig am stärksten fehlt.
What we also really need now is a bearing, a clear strategic direction, which is what we lack most at the moment.
Europarl v8

Wir melden uns dann bei Ihnen und klären, ob der Kurs ihren Vorstellungen entspricht.
We will contact you to clarify whether the course is available at the desired date.
ParaCrawl v7.1

Dieses Level repräsentiert einen Zusammenfluss verschiedener Fibonacci-Verhältnisse und diente seit 2010 als klares Pivot im Kurs.
That level represents the confluence of multiple Fibonacci ratios and has served as a clear pivot in price dating back to 2010.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss kann eine gebrochene Strömung haben, die möglicherweise nicht immer einen klaren Kurs nimmt.
The river may have a broken flow that might not always present a clear course.
ParaCrawl v7.1

Das kommt zu einer Zeit, zu der der Kurs klar nach oben ausgebrochen ist.
This is coming at a time when price has clearly broken higher.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit und das Geld, das kleine und mittelgroße Unternehmen durch diese Maßnahme, die aus dem Small Business Act resultiert, sparen können, geben einen klaren Kurs für die künftige europäische Unternehmenspolitik vor.
The time and money saved by SMEs through this measure, resulting from the Small Business Act, point out a clear course for future European business policy.
Europarl v8

Mit dieser Resolution in Kombination mit den Resolutionen der letzten Jahre verfolgt das Europäische Parlament einen klaren Kurs zur Lösung dieser Probleme.
With this resolution, in combination with last year's, the European Parliament is charting a clear course towards a solution to the problems referred to.
Europarl v8

Der schwerfällige Tanker Europa mit 12 Kapitänen - der eine dicker, der andere schmaler - kommt nicht voran, und er hat keinen klaren Kurs.
The cumbersome tanker of Europe with its 12 captains - some fatter, some thinner - is not making headway or following a definite course.
Europarl v8

Doch denke ich, der Berichterstatter hat durch das ganze Verfahren hindurch einen klaren und stetigen Kurs verfolgt.
But I feel the rapporteur has steered a clear and constant course through the whole proceedings.
Europarl v8

Wir begrüßen dieses Selbstbewusstsein und wir begrüßen auch, dass die Kommission einen klaren Kurs gefunden hat.
We welcome this self-confidence and we also welcome the fact that the Commission has found a clear course.
Europarl v8

Seitdem haben sich die Beziehungen zu der Europäischen Union kontinuierlich vertieft, und Montenegro hat einen klaren europäischen Kurs eingeschlagen.
Since then, its relations with the European Union have become ever closer, and Montenegro has clearly chosen to steer a European course.
Europarl v8

Ich freue mich nämlich, dass Sie einen ganz klaren wirtschaftsliberalen Kurs mit Ihrer Kommission fahren wollen.
I am pleased that you wish to steer a very definite liberal economic course with your Commission.
Europarl v8