Translation of "Viel sinn" in English

Wettbewerbspolitisch macht das alles also nicht mehr sehr viel Sinn.
In competition policy terms, therefore, this no longer makes very much sense.
Europarl v8

Das ergibt für mich nicht sehr viel Sinn.
It makes little sense to me.
Europarl v8

An die Kommission Fragen zu richten, hat nicht viel Sinn.
Asking the Commission questions does not mean much.
Europarl v8

Nach Auskunft der Experten ergibt die gesamte Kategorie nicht sehr viel Sinn.
The expert advice was that really the whole category did not make a lot of sense.
Europarl v8

Es hat nicht viel Sinn, die Geschichte dieses konkreten Dossiers zurückzuverfolgen.
There is not much point in tracing the history of this particular dossier.
Europarl v8

Es hätte nicht viel Sinn, eine unterbrochene Abstimmung wieder aufzunehmen.
There would be little point in continuing with an interrupted vote.
Europarl v8

Was nicht verstanden wird, macht natürlich auch nicht besonders viel Sinn.
Things that are not understood will of course not make much sense.
Europarl v8

Es ergibt also nicht so richtig viel Sinn.
So it doesn't really make sense at all.
TED2013 v1.1

Keines dieser Szenarien ergibt heute besonders viel Sinn.
Neither scenario makes much sense today.
News-Commentary v14

Im Moment ergibt das vielleicht nicht viel Sinn.
And it won't make a lot of sense now.
TED2013 v1.1

Also glaubte ich ihnen trotzdem, auch wenn es nicht viel Sinn ergab.
And so I believed it anyway, even though it didn't make much sense.
TED2020 v1

Es ergibt nicht viel Sinn, oder?
It doesn't make much sense, does it?
Tatoeba v2021-03-10

Das macht nicht besonders viel Sinn.
This doesn't make a whole lot of sense.
Tatoeba v2021-03-10

Das ergibt nicht besonders viel Sinn.
This doesn't make a whole lot of sense.
Tatoeba v2021-03-10

Es macht nicht viel Sinn, nach diplomatischen Lösungen zu suchen.
There is little point in engaging in a search for diplomatic solutions.
News-Commentary v14

Für mich hat diese Theorie nie sehr viel Sinn ergeben.
This has never made much sense to me, this argument.
TED2013 v1.1

Es macht aber auch nicht viel Sinn.
There's not much point, either.
OpenSubtitles v2018

Das macht nicht sehr viel Sinn, oder?
That doesn't make much sense, does it?
OpenSubtitles v2018

Das ergibt genauso viel Sinn wie alles andere heute Abend.
Makes about as much sense as anything else has tonight.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt sehr viel Sinn dafür, Euer Eminenz.
You make a great deal of sense, Your Eminence.
OpenSubtitles v2018

Ich merke, das ergibt nicht viel Sinn.
I realize it doesn't make much sense.
OpenSubtitles v2018

Ein Loch auf Long Island zu graben macht sehr viel Sinn.
Actually, digging a hole on Long Island - makes a lot of sense.
OpenSubtitles v2018

Es wird dann viel mehr Sinn ergeben.
It's gonna make a lot more sense then.
OpenSubtitles v2018