Translation of "Viel sinn" in English
Wettbewerbspolitisch
macht
das
alles
also
nicht
mehr
sehr
viel
Sinn.
In
competition
policy
terms,
therefore,
this
no
longer
makes
very
much
sense.
Europarl v8
Das
ergibt
für
mich
nicht
sehr
viel
Sinn.
It
makes
little
sense
to
me.
Europarl v8
An
die
Kommission
Fragen
zu
richten,
hat
nicht
viel
Sinn.
Asking
the
Commission
questions
does
not
mean
much.
Europarl v8
Nach
Auskunft
der
Experten
ergibt
die
gesamte
Kategorie
nicht
sehr
viel
Sinn.
The
expert
advice
was
that
really
the
whole
category
did
not
make
a
lot
of
sense.
Europarl v8
Es
hat
nicht
viel
Sinn,
die
Geschichte
dieses
konkreten
Dossiers
zurückzuverfolgen.
There
is
not
much
point
in
tracing
the
history
of
this
particular
dossier.
Europarl v8
Es
hätte
nicht
viel
Sinn,
eine
unterbrochene
Abstimmung
wieder
aufzunehmen.
There
would
be
little
point
in
continuing
with
an
interrupted
vote.
Europarl v8
Was
nicht
verstanden
wird,
macht
natürlich
auch
nicht
besonders
viel
Sinn.
Things
that
are
not
understood
will
of
course
not
make
much
sense.
Europarl v8
Es
ergibt
also
nicht
so
richtig
viel
Sinn.
So
it
doesn't
really
make
sense
at
all.
TED2013 v1.1
Keines
dieser
Szenarien
ergibt
heute
besonders
viel
Sinn.
Neither
scenario
makes
much
sense
today.
News-Commentary v14
Im
Moment
ergibt
das
vielleicht
nicht
viel
Sinn.
And
it
won't
make
a
lot
of
sense
now.
TED2013 v1.1
Also
glaubte
ich
ihnen
trotzdem,
auch
wenn
es
nicht
viel
Sinn
ergab.
And
so
I
believed
it
anyway,
even
though
it
didn't
make
much
sense.
TED2020 v1
Es
ergibt
nicht
viel
Sinn,
oder?
It
doesn't
make
much
sense,
does
it?
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
nicht
besonders
viel
Sinn.
This
doesn't
make
a
whole
lot
of
sense.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ergibt
nicht
besonders
viel
Sinn.
This
doesn't
make
a
whole
lot
of
sense.
Tatoeba v2021-03-10
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
nach
diplomatischen
Lösungen
zu
suchen.
There
is
little
point
in
engaging
in
a
search
for
diplomatic
solutions.
News-Commentary v14
Für
mich
hat
diese
Theorie
nie
sehr
viel
Sinn
ergeben.
This
has
never
made
much
sense
to
me,
this
argument.
TED2013 v1.1
Es
macht
aber
auch
nicht
viel
Sinn.
There's
not
much
point,
either.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
nicht
sehr
viel
Sinn,
oder?
That
doesn't
make
much
sense,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Das
ergibt
genauso
viel
Sinn
wie
alles
andere
heute
Abend.
Makes
about
as
much
sense
as
anything
else
has
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
sehr
viel
Sinn
dafür,
Euer
Eminenz.
You
make
a
great
deal
of
sense,
Your
Eminence.
OpenSubtitles v2018
Ich
merke,
das
ergibt
nicht
viel
Sinn.
I
realize
it
doesn't
make
much
sense.
OpenSubtitles v2018
Ein
Loch
auf
Long
Island
zu
graben
macht
sehr
viel
Sinn.
Actually,
digging
a
hole
on
Long
Island
-
makes
a
lot
of
sense.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dann
viel
mehr
Sinn
ergeben.
It's
gonna
make
a
lot
more
sense
then.
OpenSubtitles v2018