Translation of "Es macht nicht viel sinn" in English
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
nach
diplomatischen
Lösungen
zu
suchen.
There
is
little
point
in
engaging
in
a
search
for
diplomatic
solutions.
News-Commentary v14
Es
macht
aber
auch
nicht
viel
Sinn.
There's
not
much
point,
either.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nicht
viel
Sinn...
ähm...
Vogelbeobachtung.
It
doesn't
make
a
lot
of
sense
--
um
bird
watching.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
unseren
Befreiungsweg
in
allen
Einzelheiten
zu
beschreiben.
There
is
no
point
here
in
going
into
all
the
details.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
auch
nicht
viel
Sinn,
über
Entschließungsanträge
zur
Aussprache
über
die
Kommission
abzustimmen.
Neither
does
it
make
much
sense
to
vote
on
motions
for
resolutions
related
to
the
debate
on
the
Commission.
Europarl v8
Captain,
ich
nehme
an,
es
macht
nicht
viel
Sinn,
Sie
auszufragen.
Captain,
I
assume
there's
no
point
in
my
questioning
your
plan.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
z.B.
einen
kleinvolumigen
Motor
mit
einem
zu
großen
Lufttrichter
auszustatten.
It
doesen't
make
much
sense,
e.g.,
fitting
out
a
small
capacity
engine
with
a
too
large
funnel.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
wenn
ich
auf
alle
verschiedenen
Punkte,
die
aufgeworfen
wurden,
einzeln
eingehe
und
sie
diskutiere,
weil
sie
bereits
im
Ausschuss
bis
zum
Überdruss
diskutiert
worden
sind.
There
is
little
point
in
my
going
over
all
the
various
points
raised
individually
and
debating
them,
because
they
have
been
debated
ad
nauseam
in
the
committee.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
macht
momentan
nicht
viel
Sinn,
über
die
Aufstockung
der
Vorbeitrittshilfen
zu
reden.
I
do
not
think
that
it
makes
much
sense
at
the
moment
to
talk
about
topping
up
pre-accession
aid.
Europarl v8
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
einfach
blind
das
Zerstörte
wieder
aufzubauen,
wenn
wir
nicht
vorher
alle
notwendigen
und
verfügbaren
Informationen
einholen,
vor
allem
in
den
ökologisch
sensiblen
Gebieten.
There
is
not
much
point
in
simply
blundering
into
the
rebuilding
of
what
has
been
destroyed
if
we
have
not
previously
gathered
all
the
available
information
we
need,
especially
in
environmentally
sensitive
areas.
Europarl v8
In
einem
so
widersprüchlichen
Europa
macht
es
faktisch
nicht
viel
Sinn,
vertikale,
nur
in
einer
Richtung,
nämlich
vom
Zentrum
nach
außen,
verlaufende
Informationsstrukturen
aufzubauen,
denn
dies
führte
zu
einem
einheitlichen,
standardisierten
Kommunikationsmodell,
das
gar
nicht
funktionieren
konnte.
In
a
Europe
of
such
contrasts,
there
is
not
much
sense,
in
fact,
in
having
built
one-way,
vertical
information
structures
from
the
centre
outwards,
since
this
has
imposed
a
uniform
and
standardised
communication
model
that
has
not
worked.
Europarl v8
In
erster
Linie
macht
es
nicht
so
viel
Sinn,
in
dem
Zusammenhang
auf
Neugründungen
zu
bestehen.
For
a
start,
it
does
not
make
much
sense
in
this
context
to
insist
that
a
firm
be
newly
established.
Europarl v8
Es
macht
irgendwie
nicht
viel
Sinn,
und
es
wird
dir
vielleicht
weh
tun
das
zu
hören,
aber
ja..
es
wäre
das
Ende
der
Welt.
It
may
not
make
a
lot
of
sense,
and
it
may
hurt
like
hell
to
hear
it,
but
yes...
it
would
be
the
end
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nicht
viel
Sinn,
über
die
freie
Meinungsäußerung,
die
Verbreitung
von
Ideen
und
Meinungen,
die
Pressefreiheit
nebst
der
Folgen
für
die
Demokratie
zu
sprechen,
wenn
nicht
deren
grundlegende
Voraussetzung
geschützt
wird.
It
is
in
the
hands
of
the
Commission,
Mr
Commissioner,
and
the
Council
to
make
progress
and
legislate
on
these
points.
For
our
part,
we
have
managed
with
difficulty
to
harmonize
positions.
EUbookshop v2
Es
macht
nicht
viel
Sinn
46
Leuten
eine
scheiss
Angst
zu
machen
so
lange
du
nicht
versuchst
sie
in
eine
Amree
zu
Locken.
Not
much
upside
in
scarin'
the
crap
out
of
46
people...
unless
you're
tryin'
to
con
'em
into
joining
an
army.
OpenSubtitles v2018
Frau
Präsidentin,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
es
macht
nicht
mehr
viel
Sinn,
über
das
Paket
der
Agrarpreise
zu
sprechen,
da
in
der
GAP
1992
der
allmähliche
Übergang
von
einem
Stützungssystem
für
Produktionspreise
zu
einem
System
von
Direktbeihilfen
verankert
wurde,
das
mehr
und
mehr
von
den
Produktionsmengen
abgekoppelt
werden
soll.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
there
is
no
longer
much
point
in
discussing
the
package
of
agricultural
prices
since
the
1992
CAP
stipulated
the
gradual
transition
from
a
production
price
support
system
to
a
direct
aid
system,
increasingly
required
to
be
dissociated
from
the
production
volumes.
Europarl v8
Es
macht
nicht
viel
Sinn
einen
neuen
Sender
an
Ilmar
zu
installieren
da,
bisher,
fast
ein
ganzes
Jahr
seines
Lebens
beobachtet
wurde.
There
is
not
much
point
in
installing
a
new
transmitter
on
Ilmar
since
nearly
one
year
of
his
life
has
been
observed.
ParaCrawl v7.1
Ok,
es
macht
nicht
viel
Sinn
eine
Funktion
zu
bauen
um
einen
Wert
zu
verdoppeln,
aber
stell
dir
vor,
das
die
Funktion
stattdessen
auch
eine
komplexe
Berechnung
ausführen
könnte,
dann
verstehst
du
den
Sinn.
Ok,
it
doesn´t
make
much
sense
to
make
a
function
to
double
a
value,
but
imagine
that
the
function
can
contain
a
long
complex
calculation
instead,
then
you
see
the
sense.
ParaCrawl v7.1
Macht
es
nicht
viel
mehr
Sinn,
solche
Materialien
nach
ihrer
Nutzung
zu
recyceln
und
wiederzuverwenden,
statt
sie
sich
in
"nichts"
(also
in
Kohlenstoffdioxid
(CO2)
und
Wasser)
auflösen
zu
lassen?
Doesn't
it
make
much
more
sense
to
reuse
or
recycle
such
materials
rather
than
leaving
them
to
degrade
into
"nothing"
(CO2
and
water)?
ParaCrawl v7.1
Gut,
vielleicht
macht
es
nicht
viel
Sinn,
zuerstetwa
800
Worte
darauf
zu
verwenden,
euch
zu
erzählen,
was
für
ein
schönes
Paar
Eddie
und
Sissy
Chacon
sowohl
als
Eheleute
als
auch
das
wunderbare
US-Pop-Duo
The
Polyamorous
Affair
ergeben,
nur
um
dann
gleich
mit
dem
obigen,
schockierenden
Video
aufzuwarten,
aber
hey,
wir
reden
von
Kunst
und
das
Leben
ist
schließlich
eine
Achterbahn
oder?
Yeah,
it
might
not
make
too
much
sense
to
spend
about
800
words
on
telling
you
what
a
perfect
couple
Eddie
and
Sissy
Chacon
make
not
only
as
a
married
couple,
but
as
the
phenomenal
US
pop
duo
the
Polyamorous
Affair
and
then
to
come
around
with
the
above,
shocking
video.
ParaCrawl v7.1
Nun
bedeutet
"man"
hier
dasselbe
wie
"mankind",
und
so
macht
es
nicht
viel
Sinn,
zu
sagen,
es
sei
"ein
kleiner
Schritt
für
die
Menschheit",
wenn
es
gleichzeitig
ein
"riesiger
Sprung
für
die
Menschheit"
ist.
Considering
that
"man"
is
the
same
as
"mankind",
it
doesn't
make
a
lot
of
sense
to
say
that
something
was
a
"small
step
for
mankind"
as
well
as
a
"giant
leap
for
mankind".
ParaCrawl v7.1
Für
die
"durchschnittlichen
Gewicht"
Frage
gibt
es
wahrscheinlich
eine
Antwort,
aber
es
macht
nicht
viel
Sinn.
For
the
"average
weight"
question
there
probably
is
an
answer,
but
it
doesn't
make
much
sense.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaub
es
macht
nicht
viel
Sinn
heute
eine
News
zu
bringen,
ihr
lest
grad
alle
das
Buch
und
habt
keine
Zeit
um
online
zu
gehen,
was?
I
doubt
there's
much
purpose
in
writing
news
today,
you're
all
sitting
and
reading
the
bokk
aren't
you?
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sehen
können,
es
macht
nicht
viel
Sinn
zu
senden,
die
einen
niedrigen
Wert
ein-aus-Artikel
über
UPS.
As
you
can
see,
it
doesn't
make
a
lot
of
sense
to
send
a
low
value
one-off
item
via
UPS.
ParaCrawl v7.1
Für
die
"durchschnittlichen
Gewichts"
Frage
hat
es
wahrscheinlich
eine
Antwort,
aber
es
macht
nicht
viel
Sinn.
For
the
"average
weight"
question
there
probably
is
an
answer,
but
it
doesn't
make
much
sense.
ParaCrawl v7.1
Bei
PnP
Ports
macht
es
nicht
viel
Sinn,
nachzusehen,
wie
sie
unter
DOS/Windows
konfiguriert
sind.
For
PnP
ports,
checking
on
how
it's
configured
under
DOS/Windows
may
(or
may
not)
imply
how
it's
under
Linux.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
hier
nicht
viel
Sinn
herumzulaufen,
da
man
mit
Maus
und
Computer
zu
navigieren
hat.
It
doesn't
make
much
sense
walking
around
here,
as
you
need
to
navigate
with
the
mouse
and
the
computer.
ParaCrawl v7.1