Translation of "Welchen sinn macht es" in English
Welchen
Sinn
macht
es,
wenn
ich
Vater
töte?
What
sense
could
there
possibly
be
in
my
killing
Father?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
noch
nicht,
welchen
Sinn
es
macht.
If
it's
a
scheme,
I
don't
get
it.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Sinn
macht
es,
unterernährten
Frauen
Verhütungsmittel
zu
geben?
What
is
the
rationale
behind
giving
contraceptives
to
a
malnourished
woman?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nie
verstanden
welchen
Sinn
es
macht
Geld
auszugeben
für
Sachen
die
keinen
Bestand
haben.
I
never
saw
the
point
in
spending
money
on
stuff
that
didn't
last.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Sinn
macht
es
schreiben
“Hunde
sind
Hunde”
und
Zeichen
“in
Pace”.
What
sense
does
it
write
“dogs
are
dogs”
and
sign
“in
peace”.
CCAligned v1
Welchen
Sinn
macht
es
über
Belehrungen
zu
reflektieren,
wenn
du
diese
bei
Bedarf
nicht
anwendest?
What
is
the
point
of
reflecting
on
teachings,
if
you
do
not
apply
them
when
needed?
ParaCrawl v7.1
Denn
welchen
Sinn
macht
es,
zusätzliche
Anforderungen
zu
Papier
zu
bringen,
die
sogar
noch
strenger
sind,
wenn
es
uns
noch
nicht
einmal
gelingt,
die
bereits
Vorhandenen
zu
erfüllen?
What
is
the
use
of
putting
additional
requirements
down
on
paper,
and
ever
more
stringent
requirements
at
that,
if
we
fail
to
implement
the
existing
ones?
Europarl v8
Welchen
Sinn
macht
es,
eine
konservative
Mehrheit
zu
suchen,
wenn
es
in
diesem
Hause
eine
progressivere
Mehrheit
aus
Vertretern
der
Liberalen
sowie
der
einzelnen
Fraktionen
gibt.
What
is
the
point
of
going
for
a
Conservative
majority
when
we
could
win
a
more
progressive
majority
here
in
the
House,
with
various
representatives
of
the
Liberals
and
our
two
groups?
Europarl v8
Welchen
Sinn
macht
es,
diese
Probleme
ex
post
zu
korrigieren,
wenn
der
einzige
Grund
für
eine
Schutzklausel
der
ist,
mögliche
negative
Konsequenzen
vorwegzunehmen?
What
is
the
point
of
correcting
these
problems
ex
post
when
the
whole
reason
for
having
a
safeguard
clause
is
to
anticipate
possible
negative
consequences?
Europarl v8
Welchen
Sinn
macht
es,
auf
Gemeinschaftsebene
den
Zusammenhalt
einzufordern,
wenn
die
nationalen
Politiken
ihn
vermissen
lassen
und
die
Bürger
der
weniger
entwickelten
Regionen
im
Stich
gelassen
werden,
weil
die
Mittel
nicht
im
Namen
eines
auf
die
Entwicklung
gerichteten
Grundgedankens,
sondern
unter
rein
buchhalterischen
Gesichtspunkten
verteilt
werden?
What
point
is
there
in
calling
for
Community-level
cohesion
when
this
is
absent
from
national
policies,
with
citizens
in
less
developed
regions
being
abandoned
in
the
name
of,
not
a
development
idea,
but
a
merely
accounting-based
view
of
the
allocation
of
resources?
Europarl v8
Ich
frage
mich,
welchen
Sinn
es
macht,
verstärkt
auf
Betrugsprävention
zu
setzen,
wenn
man
jahrzehntelang
warten
muss,
bis
das
Geld,
das
zu
Unrecht
geflossen
ist,
wiedereingezogen
wird.
I
wonder
what
is
the
point
of
trying
harder
to
prevent
fraud
if
we
have
to
wait
decades
for
money
that
was
wrongly
paid
out
to
be
recovered.
Europarl v8
Aber
welchen
Sinn
macht
es
als
Arzt
automatisch
anzunehmen,
dass
man
mehr
Muskelmasse
hat
als
eine
Bodybuilderin?
But
what
sense
does
it
make
for
a
doctor
to
automatically
assume
I
have
more
muscle
mass
than
that
female
bodybuilder?
TED2020 v1
Ich
frage
mich,
welchen
Sinn
es
macht,
unsere
Politik
für
die
ländliche
Entwicklung
auf
einige
wenige
ländliche
Räume
zu
beschränken.
I
wonder
what
is
the
point
of
restricting
our
rural
development
policy
to
just
a
few
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Welchen
Sinn
macht
es,
zu
versuchen
so
etwas
wie
Normalität
aufzubauen,
wenn
du
unsere
Freunde
anfällst
und
sie
in
Monster
verwandelst?
What
is
the
point
of
us
trying
to
build
some
kind
of
normality
when
you
are
attacking
our
friends
and
turning
them
into
monsters?
OpenSubtitles v2018
Welchen
Sinn
macht
es,
über
Jahre
und
Jahrzehnte
in
Marken
zu
investieren,
viel
Geld
für
Kreativität,
Innovation,
Schutz,
Forschung,
Entwicklung,
Service,
Kommunikation
und
anderes
auszugeben,
ohne
zu
wissen,
welcher
monetärer
Markenwert
dabei
entsteht
und
welchen
Zins
man
mit
diesem
Wert
erwirtschaften
muss.
What
would
be
the
sense
in
investing
for
years
and
even
decades
into
brands,
spend
lots
of
money
on
creativity,
innovation,
protection,
research
and
development,
service,
communication
and
more,
without
knowing,
which
monetary
value
is
generated
and
which
return-on-investment
has
to
be
accrued
from
this
equity.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Sinn
macht
es,
an
einem
Hangboard
zu
trainieren,
wenn
man
bereits
an
22
von
25
Tagen
(manchmal
mit
70
Seillängen
an
zwei
Tagen)
an
den
wunderschönen
Granitfelsen
des
Yosemite
Valley
klettert?
But
why
train
on
a
hangboard
when
you're
rock
climbing—sometimes
22
out
of
the
last
25
days
(even
managing
up
to
70
pitches
in
just
two
days)—on
the
beautiful
granite
of
Yosemite
Valley?
ParaCrawl v7.1
Welchen
Sinn
macht
es,
über
Jahre
und
Jahrzehnte
für
Kreativität,
Innovation,
Schutz,
Forschung,
Entwicklung,
Service,
Kommunikation
und
anderes
in
Marken
zu
investieren,
ohne
zu
wissen,
welcher
monetärer
Markenwert
dabei
entsteht
und
welchen
Zins
man
mit
diesem
Wert
erwirtschaften
muss?
What
is
the
point
of
investing
for
years
and
even
decades
into
creativity,
innovation,
protection,
research,
development,
service,
communication
and
others
of
brands,
without
even
knowing
which
monetary
value
is
created
and
what
interest
needs
to
be
generated?
ParaCrawl v7.1
Welchen
Sinn
macht
es,
über
Jahre
und
Jahrzehnte
in
Marken
zu
investieren,
viel
Geld
für
Kommunikation
auszugeben,
Märkte
aufzubauen
und
zu
pflegen,
ohne
zu
wissen,
welcher
monetärer
Markenwert
dabei
entsteht
und
welchen
Zins
man
mit
diesem
Wert
erwirtschaften
muss.
What
is
the
sense
in
investing
in
brands
over
years
and
decades,
spending
lots
of
money
on
communication,
establishing
markets
and
maintaining
them,
without
ever
knowing
what
monetary
brand
equity
is
established
and
what
the
return-on-investment
is,
that
needs
to
be
generated
with
this
equity.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Wochen
wollen
wir
deshalb
herausfinden,
welchen
Sinn
es
macht,
hebräische
Wörter,
Terminologien
und
Redewendungen
zu
benutzen.
These
next
few
weeks
we
will
talk
about
why
we
use
Hebrew
words,
terms,
and
phrases.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
welchen
Sinn
macht
es,
berühmt
zu
sein,
wenn
es
nur
an
den
Machenschaften
von
jemand
anderem
liegt.
I
mean,
what
?s
the
point
in
being
famous
if
you
?re
something
that
someone
else
has
created.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Sinn
macht
es
also
zu
sagen,
dass
Gott
die
Verdammten
retten
möchte
(d.h.
sie
zu
erwählen,
berufen,
rechtfertigen
und
verherrlichen),
wenn
er
keines
dieser
Dinge
tut?
So
what
sense
does
it
make
to
say
that
God
desires
to
save
the
reprobate
(i.e.,
to
predestinate,
call,
justify
and
glorify
them)
when
He
does
not
do
any
of
the
things?
ParaCrawl v7.1
Denn
welchen
Sinn
macht
es
für
die
ungarischen
Jugendlichen
die
ungarische
Grenze
zu
verteidigen,
wenn
die
internationalen
Netzwerke
zugleich
alle
möglichen
juristischen
Schlupflöcher
öffnen?
After
all,
what's
the
point
of
these
young
Hungarians
defending
the
Hungarian
border
if
international
networks
then
open
up
all
sorts
of
legal
loopholes?
ParaCrawl v7.1
Welchen
Sinn
aber
macht
es,
die
online
meist
frei
zugänglichen
Bilder
in
gedruckter
Form
als
Print
an
der
Wand
oder
in
Büchern
zu
zeigen?
But
what
sense
does
it
make
to
show
the
free
accessible
online
images
as
print
on
the
wall
or
in
books?
ParaCrawl v7.1