Translation of "Welchen sinn macht es" in English

Welchen Sinn macht es, wenn ich Vater töte?
What sense could there possibly be in my killing Father?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe noch nicht, welchen Sinn es macht.
If it's a scheme, I don't get it.
OpenSubtitles v2018

Welchen Sinn macht es, unterernährten Frauen Verhütungsmittel zu geben?
What is the rationale behind giving contraceptives to a malnourished woman?
ParaCrawl v7.1

Ich habe nie verstanden welchen Sinn es macht Geld auszugeben für Sachen die keinen Bestand haben.
I never saw the point in spending money on stuff that didn't last.
OpenSubtitles v2018

Welchen Sinn macht es schreiben “Hunde sind Hunde” und Zeichen “in Pace”.
What sense does it write “dogs are dogs” and sign “in peace”.
CCAligned v1

Welchen Sinn macht es über Belehrungen zu reflektieren, wenn du diese bei Bedarf nicht anwendest?
What is the point of reflecting on teachings, if you do not apply them when needed?
ParaCrawl v7.1

Denn welchen Sinn macht es, zusätzliche Anforderungen zu Papier zu bringen, die sogar noch strenger sind, wenn es uns noch nicht einmal gelingt, die bereits Vorhandenen zu erfüllen?
What is the use of putting additional requirements down on paper, and ever more stringent requirements at that, if we fail to implement the existing ones?
Europarl v8

Welchen Sinn macht es, eine konservative Mehrheit zu suchen, wenn es in diesem Hause eine progressivere Mehrheit aus Vertretern der Liberalen sowie der einzelnen Fraktionen gibt.
What is the point of going for a Conservative majority when we could win a more progressive majority here in the House, with various representatives of the Liberals and our two groups?
Europarl v8

Welchen Sinn macht es, diese Probleme ex post zu korrigieren, wenn der einzige Grund für eine Schutzklausel der ist, mögliche negative Konsequenzen vorwegzunehmen?
What is the point of correcting these problems ex post when the whole reason for having a safeguard clause is to anticipate possible negative consequences?
Europarl v8

Welchen Sinn macht es, auf Gemeinschaftsebene den Zusammenhalt einzufordern, wenn die nationalen Politiken ihn vermissen lassen und die Bürger der weniger entwickelten Regionen im Stich gelassen werden, weil die Mittel nicht im Namen eines auf die Entwicklung gerichteten Grundgedankens, sondern unter rein buchhalterischen Gesichtspunkten verteilt werden?
What point is there in calling for Community-level cohesion when this is absent from national policies, with citizens in less developed regions being abandoned in the name of, not a development idea, but a merely accounting-based view of the allocation of resources?
Europarl v8

Ich frage mich, welchen Sinn es macht, verstärkt auf Betrugsprävention zu setzen, wenn man jahrzehntelang warten muss, bis das Geld, das zu Unrecht geflossen ist, wiedereingezogen wird.
I wonder what is the point of trying harder to prevent fraud if we have to wait decades for money that was wrongly paid out to be recovered.
Europarl v8

Aber welchen Sinn macht es als Arzt automatisch anzunehmen, dass man mehr Muskelmasse hat als eine Bodybuilderin?
But what sense does it make for a doctor to automatically assume I have more muscle mass than that female bodybuilder?
TED2020 v1

Ich frage mich, welchen Sinn es macht, unsere Politik für die ländliche Entwicklung auf einige wenige ländliche Räume zu beschränken.
I wonder what is the point of restricting our rural development policy to just a few rural areas.
TildeMODEL v2018

Welchen Sinn macht es, zu versuchen so etwas wie Normalität aufzubauen, wenn du unsere Freunde anfällst und sie in Monster verwandelst?
What is the point of us trying to build some kind of normality when you are attacking our friends and turning them into monsters?
OpenSubtitles v2018

Welchen Sinn macht es, über Jahre und Jahrzehnte in Marken zu investieren, viel Geld für Kreativität, Innovation, Schutz, Forschung, Entwicklung, Service, Kommunikation und anderes auszugeben, ohne zu wissen, welcher monetärer Markenwert dabei entsteht und welchen Zins man mit diesem Wert erwirtschaften muss.
What would be the sense in investing for years and even decades into brands, spend lots of money on creativity, innovation, protection, research and development, service, communication and more, without knowing, which monetary value is generated and which return-on-investment has to be accrued from this equity.
ParaCrawl v7.1

Welchen Sinn macht es, an einem Hangboard zu trainieren, wenn man bereits an 22 von 25 Tagen (manchmal mit 70 Seillängen an zwei Tagen) an den wunderschönen Granitfelsen des Yosemite Valley klettert?
But why train on a hangboard when you're rock climbing—sometimes 22 out of the last 25 days (even managing up to 70 pitches in just two days)—on the beautiful granite of Yosemite Valley?
ParaCrawl v7.1

Welchen Sinn macht es, über Jahre und Jahrzehnte für Kreativität, Innovation, Schutz, Forschung, Entwicklung, Service, Kommunikation und anderes in Marken zu investieren, ohne zu wissen, welcher monetärer Markenwert dabei entsteht und welchen Zins man mit diesem Wert erwirtschaften muss?
What is the point of investing for years and even decades into creativity, innovation, protection, research, development, service, communication and others of brands, without even knowing which monetary value is created and what interest needs to be generated?
ParaCrawl v7.1

Welchen Sinn macht es, über Jahre und Jahrzehnte in Marken zu investieren, viel Geld für Kommunikation auszugeben, Märkte aufzubauen und zu pflegen, ohne zu wissen, welcher monetärer Markenwert dabei entsteht und welchen Zins man mit diesem Wert erwirtschaften muss.
What is the sense in investing in brands over years and decades, spending lots of money on communication, establishing markets and maintaining them, without ever knowing what monetary brand equity is established and what the return-on-investment is, that needs to be generated with this equity.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Wochen wollen wir deshalb herausfinden, welchen Sinn es macht, hebräische Wörter, Terminologien und Redewendungen zu benutzen.
These next few weeks we will talk about why we use Hebrew words, terms, and phrases.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, welchen Sinn macht es, berühmt zu sein, wenn es nur an den Machenschaften von jemand anderem liegt.
I mean, what ?s the point in being famous if you ?re something that someone else has created.
ParaCrawl v7.1

Welchen Sinn macht es also zu sagen, dass Gott die Verdammten retten möchte (d.h. sie zu erwählen, berufen, rechtfertigen und verherrlichen), wenn er keines dieser Dinge tut?
So what sense does it make to say that God desires to save the reprobate (i.e., to predestinate, call, justify and glorify them) when He does not do any of the things?
ParaCrawl v7.1

Denn welchen Sinn macht es für die ungarischen Jugendlichen die ungarische Grenze zu verteidigen, wenn die internationalen Netzwerke zugleich alle möglichen juristischen Schlupflöcher öffnen?
After all, what's the point of these young Hungarians defending the Hungarian border if international networks then open up all sorts of legal loopholes?
ParaCrawl v7.1

Welchen Sinn aber macht es, die online meist frei zugänglichen Bilder in gedruckter Form als Print an der Wand oder in Büchern zu zeigen?
But what sense does it make to show the free accessible online images as print on the wall or in books?
ParaCrawl v7.1